﻿1
00:00:02,435 --> 00:00:04,036
          <i> Previously on</i>
        <i> "the americans"...</i>

2
00:00:04,038 --> 00:00:06,038
   Don't be scared, sweetheart.

3
00:00:06,040 --> 00:00:07,606
          Uhh! (moaning)

4
00:00:07,608 --> 00:00:11,377
            (grunting)

5
00:00:11,379 --> 00:00:15,881
              It's...Dangerous
            what you and dad do?

6
00:00:15,883 --> 00:00:16,982
 Sometimes.

7
00:00:16,984 --> 00:00:19,018
 Henry's really close
    to mr. Beeman,

8
00:00:19,020 --> 00:00:21,720
   And we have no idea what
 he's saying to him about us.

9
00:00:21,722 --> 00:00:23,122
     You always say
we'll get through this,

10
00:00:23,124 --> 00:00:24,823
 But you never say how.

11
00:00:24,825 --> 00:00:26,892
  Philip: You wanna be matthew's
   friend? Be matthew's friend,

12
00:00:26,894 --> 00:00:29,061
           But don't do<i> anything</i>
               because of us.

13
00:00:29,063 --> 00:00:30,863
         Stan: I just saw burov.

14
00:00:30,865 --> 00:00:32,865
       He gave me enough pieces
      to put something together.

15
00:00:32,867 --> 00:00:36,068
    Probably an agent in place
  working on biological weapons.

16
00:00:36,070 --> 00:00:39,872
Just got something new in
    from fort detrick.

17
00:00:39,874 --> 00:00:42,474
  A modified strain
of the lassa virus --

18
00:00:42,476 --> 00:00:46,712
 Causes a hemorrhagic fever
that liquefies your organs.

19
00:00:46,714 --> 00:00:49,048
   Louisville field office found
        a william crandall.

20
00:00:49,050 --> 00:00:52,151
      Foster medical, right?

21
00:00:52,153 --> 00:00:53,719
 Got him.

22
00:00:53,721 --> 00:00:56,488
I know you've lost your sense
      of why we do this,

23
00:00:56,490 --> 00:00:59,324
 But I promise you,

24
00:00:59,326 --> 00:01:00,692
It matters.

25
00:01:00,694 --> 00:01:03,328
  You'll do this one last thing.

26
00:01:05,031 --> 00:01:08,100
       (static crackles)
 woman over radio: Radio check,
      delta vehicle team.

27
00:01:08,102 --> 00:01:10,669
           (static)
    man: Delta 15 on palmer.

28
00:01:10,671 --> 00:01:12,438
    (static)

29
00:01:12,440 --> 00:01:15,507
                              ¶¶

30
00:02:08,828 --> 00:02:15,767
         (radio chatter)

31
00:02:15,769 --> 00:02:17,402
            (clatter)

32
00:02:17,404 --> 00:02:19,404
        (click and creak)

33
00:02:26,479 --> 00:02:28,013
        (container clicks)

34
00:02:33,186 --> 00:02:34,553
             (sighs)

35
00:03:04,284 --> 00:03:05,717
          (keys jingle)

36
00:03:09,055 --> 00:03:10,189
 Light just went out.

37
00:03:29,509 --> 00:03:30,976
          (engine revs)

38
00:03:50,196 --> 00:03:52,264
              Get ready to move.

39
00:03:56,936 --> 00:03:59,905
      He's getting into his car.

40
00:03:59,907 --> 00:04:03,742
        4-door,
brown chevrolet impala.

41
00:04:03,744 --> 00:04:07,079
          Getting into a 4-door,
           brown chevy impala.

42
00:04:07,081 --> 00:04:08,914
           (static)
          woman: Copy.

43
00:04:08,916 --> 00:04:11,083
 He's moving.

44
00:04:11,085 --> 00:04:13,118
  Driving south on ferry street.

45
00:04:13,120 --> 00:04:15,687
           (static)
         man: Delta 11,
 tango heading north on ferry.

46
00:04:15,689 --> 00:04:18,056
           (static)
 woman: (speaks indistinctly)
       ...Passing palmer.

47
00:04:18,058 --> 00:04:19,458
      Tango, 10-5 on union.

48
00:04:19,460 --> 00:04:21,960
         (engine starts)

49
00:04:21,962 --> 00:04:24,096
                       ¶¶

50
00:04:35,408 --> 00:04:38,610
                       ¶¶

51
00:05:12,478 --> 00:05:15,414
      (footsteps ascending)

52
00:05:19,118 --> 00:05:21,053
(sighs)

53
00:05:30,029 --> 00:05:31,496
(sighs)

54
00:05:47,313 --> 00:05:48,914
Scoot over.

55
00:06:06,399 --> 00:06:10,068
             If we're in danger,

56
00:06:10,070 --> 00:06:14,639
         If things...Can happen,

57
00:06:14,641 --> 00:06:18,977
           Maybe I need to learn
           how to defend myself.

58
00:06:26,719 --> 00:06:29,087
I can teach you
 a few things.

59
00:06:35,027 --> 00:06:36,395
                         (sighs)

60
00:06:37,997 --> 00:06:41,066
                       ¶¶

61
00:07:22,141 --> 00:07:25,610
     Man: Delta 6, he's out.
     He's on richmond road.

62
00:07:25,612 --> 00:07:27,045
           (static)
          woman: Copy.

63
00:07:27,047 --> 00:07:29,648
 Go one more block,
  then turn right.

64
00:07:51,804 --> 00:07:54,172
          Man: Bravo 8,
    tango left on elm street.

65
00:07:54,174 --> 00:07:56,608
           (static)
  woman: Bravo 16 has the eye.

66
00:07:56,610 --> 00:07:57,909
  (static)

67
00:07:57,911 --> 00:07:59,611
She's gonna be too close.

68
00:07:59,613 --> 00:08:01,313
                        Agree.

69
00:08:05,985 --> 00:08:08,186
     Pull back your lead follow.
          She's too close.
           (static)

70
00:08:08,188 --> 00:08:11,656
Man: Delta 11, any further back,
        we'll lose him.

71
00:08:11,658 --> 00:08:12,958
             (static)

72
00:08:12,960 --> 00:08:15,260
Maybe we're just nervous.

73
00:09:00,072 --> 00:09:03,141
                       ¶¶

74
00:09:23,663 --> 00:09:25,931
   Man: Bravo 10, tango turning
   right on rochester terrace.

75
00:09:25,933 --> 00:09:28,533
     He didn't go into the park?

76
00:09:28,535 --> 00:09:31,036
          You guys expecting him
           to go into the park?
           (static)

77
00:09:31,038 --> 00:09:33,071
               Man:
    Walking east on rochester.

78
00:09:33,073 --> 00:09:36,074
       (static)
I think he just broke off.

79
00:09:36,076 --> 00:09:38,677
           Let's grab him before
               he disappears.

80
00:09:38,679 --> 00:09:40,111
We're taking him.
           (static)

81
00:09:40,113 --> 00:09:42,948
         (tires screech)

82
00:10:11,877 --> 00:10:13,144
        Man: He's running.
   He's heading into the park.

83
00:10:13,146 --> 00:10:14,479
 Damn it.

84
00:10:14,481 --> 00:10:16,715
            (panting)

85
00:10:18,117 --> 00:10:20,752
   (tires screech, horn honks)

86
00:10:20,754 --> 00:10:22,053
         (tires screech)

87
00:10:35,067 --> 00:10:38,336
          (grunting)
        (tires screech)

88
00:10:38,338 --> 00:10:40,071
        (tires screech)

89
00:10:40,073 --> 00:10:43,408
        (radio chatter)

90
00:10:50,149 --> 00:10:54,019
        (panting)

91
00:10:54,021 --> 00:10:55,820
        (tires screech)
      (continues panting)

92
00:10:55,822 --> 00:10:58,523
      (tires screech)

93
00:10:58,525 --> 00:11:02,193
      (radio chatter)

94
00:11:15,041 --> 00:11:16,608
      (panting)

95
00:11:29,989 --> 00:11:32,123
      (radio chatter continues)

96
00:11:37,063 --> 00:11:40,265
      (chatter continues)

97
00:11:47,506 --> 00:11:49,708
      (grunts)

98
00:11:53,345 --> 00:11:55,346
           (panting)
   (helicopter approaching)

99
00:11:55,348 --> 00:11:58,717
Man: Keep your hands in the air!
Don't move!

100
00:11:58,719 --> 00:12:01,519
         Man: Hands up!
   (man shouts indistinctly)

101
00:12:01,521 --> 00:12:04,322
   I suggest<i> you</i> don't move.

102
00:12:05,558 --> 00:12:08,259
   You might want to get me
   to a hospital

103
00:12:08,261 --> 00:12:11,062
   With a biocontainment
   treatment facility

104
00:12:11,064 --> 00:12:12,330
   As soon as possible.

105
00:12:12,332 --> 00:12:14,065
Listen to him! Stay back!

106
00:12:14,067 --> 00:12:16,067
 Everybody stay back!

107
00:12:16,069 --> 00:12:19,938
   (helicopter blades whirring)

108
00:12:23,743 --> 00:12:27,112
   (man speaking indistinctly)

109
00:12:28,914 --> 00:12:31,983
        (helicopter blades
      whirring in distance)

110
00:12:59,111 --> 00:13:02,213
        I'm up. (inhales deeply)

111
00:13:02,215 --> 00:13:03,815
         (switch clicks)

112
00:13:13,959 --> 00:13:15,794
(sighs)

113
00:13:15,796 --> 00:13:17,061
 William didn't show.

114
00:13:19,331 --> 00:13:21,533
                  Did you see
               any surveillance?

115
00:13:25,237 --> 00:13:28,139
           Stan didn't come home
               again tonight.

116
00:13:33,078 --> 00:13:35,079
           When's the alternate?

117
00:13:35,081 --> 00:13:37,182
Tomorrow.

118
00:13:37,184 --> 00:13:38,683
2:00.

119
00:13:45,624 --> 00:13:48,259
       I told paige a little bit
            about smolensk.

120
00:13:53,999 --> 00:13:57,702
            Do you ever wonder
         what it looks like now?

121
00:13:57,704 --> 00:13:59,103
                      Back home?

122
00:14:01,106 --> 00:14:04,075
                 It could be
              totally different.

123
00:14:07,847 --> 00:14:10,081
Probably not that much.

124
00:14:25,364 --> 00:14:29,367
          (man on radio
        speaking russian)

125
00:14:31,303 --> 00:14:35,206
    (man continues over radio)

126
00:14:38,177 --> 00:14:42,180
      (door unlocks, creaks)

127
00:14:42,182 --> 00:14:43,815
 Semenov!

128
00:14:43,817 --> 00:14:46,885
    (man continues over radio)

129
00:14:55,594 --> 00:14:58,663
     (patriotic music playing
           over radio)

130
00:15:03,569 --> 00:15:06,771
       (door creaks, locks)

131
00:15:06,773 --> 00:15:09,841
    (man continues over radio)

132
00:16:57,883 --> 00:17:00,952
        (monitor beeping)

133
00:17:12,464 --> 00:17:13,965
         (button clicks)

134
00:17:19,304 --> 00:17:22,807
          Mr. Crandall.

135
00:17:24,209 --> 00:17:26,577
I'm agent beeman.

136
00:17:26,579 --> 00:17:29,747
This is agent aderholt.

137
00:17:29,749 --> 00:17:31,849
             We're with the fbi.

138
00:17:31,851 --> 00:17:35,153
   (monitors continue beeping)

139
00:17:35,155 --> 00:17:37,388
 At a time like this,

140
00:17:37,390 --> 00:17:40,425
 We can all just be
   human beings.

141
00:17:43,996 --> 00:17:50,334
  If there's anything we can do
 to make you more comfortable...

142
00:17:50,336 --> 00:17:54,772
     Comfortable. (chuckles)

143
00:17:54,774 --> 00:17:59,544
  (weakly) there is nothing you
        or a-anyone can do

144
00:17:59,546 --> 00:18:01,279
     To make me comfortable.

145
00:18:04,049 --> 00:18:05,416
          In a few days,

146
00:18:05,418 --> 00:18:10,621
   Everything that's inside me
             that...

147
00:18:10,623 --> 00:18:13,558
            Matters...

148
00:18:13,560 --> 00:18:16,861
       Will have oozed out
       through my orifices.

149
00:18:16,863 --> 00:18:19,931
             (labored breathing)

150
00:18:26,405 --> 00:18:28,606
         I'm a dead man.

151
00:18:32,377 --> 00:18:34,979
   It's a very unusual feeling.

152
00:18:40,552 --> 00:18:42,753
 Would you like a coke?

153
00:18:42,755 --> 00:18:45,056
             (scoffs)

154
00:18:45,058 --> 00:18:49,794
            (laughing)

155
00:18:49,796 --> 00:18:54,465
             (coughs)

156
00:20:04,636 --> 00:20:06,904
                      Paige: Hi.

157
00:20:06,906 --> 00:20:09,073
                 Hi, hon.

158
00:20:09,075 --> 00:20:10,274
          (keys clatter)

159
00:20:18,050 --> 00:20:19,517
             Alice had her baby.

160
00:20:19,519 --> 00:20:22,987
 Oh. Boy or girl?

161
00:20:22,989 --> 00:20:24,555
            Girl. Claire louise.
Oh.

162
00:20:24,557 --> 00:20:27,325
      Pastor tim left a message.
      I haven't called back yet.

163
00:20:27,327 --> 00:20:31,095
      I didn't know what to say.

164
00:20:31,097 --> 00:20:35,099
 Well, I guess we should, um,
      all go visit them.

165
00:20:35,101 --> 00:20:37,768
                All three of us?

166
00:20:37,770 --> 00:20:40,905
Henry, too.

167
00:20:40,907 --> 00:20:42,907
                 Is it too soon?
(sighs)

168
00:20:42,909 --> 00:20:46,177
       How soon until you wanted
       visitors when you had me?

169
00:20:48,180 --> 00:20:51,449
   I didn't have
many friends, so...

170
00:20:52,718 --> 00:20:54,118
                         (sighs)

171
00:20:54,120 --> 00:20:57,288
         Maybe I should go first
          after church tomorrow

172
00:20:57,290 --> 00:20:58,956
                 Just to say hi.

173
00:20:58,958 --> 00:21:01,392
Yeah, call first.
                          Yeah.

174
00:21:01,394 --> 00:21:04,729
 And then we can all go see them
     later when they're home.

175
00:21:04,731 --> 00:21:08,132
That makes sense.

176
00:21:08,134 --> 00:21:11,002
I have a gift you can take.
                           Good.

177
00:21:14,106 --> 00:21:16,540
           Where's dad? Working?

178
00:21:16,542 --> 00:21:22,580
No, um, he's...At this --

179
00:21:22,582 --> 00:21:25,049
 It's sort of like a class.

180
00:21:25,051 --> 00:21:28,052
                He's at a class?

181
00:21:28,054 --> 00:21:30,454
 It's called est.

182
00:21:30,456 --> 00:21:33,024
 Uh, it's like
a seminar in...

183
00:21:35,661 --> 00:21:37,228
...Thinking about yourself.

184
00:21:38,463 --> 00:21:40,798
 Remember, he went
with stan one time?

185
00:21:40,800 --> 00:21:43,067
                    Right. Okay.

186
00:21:45,003 --> 00:21:48,072
            (sighs) did you eat?

187
00:21:48,074 --> 00:21:49,173
No.

188
00:21:49,175 --> 00:21:51,175
            I'll make something.

189
00:21:57,582 --> 00:22:00,351
    Philip: (amplified voice)
   travel agent is pretty much

190
00:22:00,353 --> 00:22:02,153
  The only job I've ever known.

191
00:22:02,155 --> 00:22:03,954
     Uh, it -- it suited me.

192
00:22:03,956 --> 00:22:06,424
       I-I like to travel,
          see new places

193
00:22:06,426 --> 00:22:10,594
      And...Meet new people.

194
00:22:10,596 --> 00:22:13,831
  But, I mean, you choose a job

195
00:22:13,833 --> 00:22:17,034
      Before you really know
    if you'll like it, right?

196
00:22:17,036 --> 00:22:22,106
    I mean, when you're young,
   you don't...Know anything --

197
00:22:22,108 --> 00:22:26,110
           Who you are,
      what you wanna do, be.

198
00:22:26,112 --> 00:22:30,047
    You pick something because
      it fits what you like,

199
00:22:30,049 --> 00:22:33,050
      What -- what you need.

200
00:22:33,052 --> 00:22:38,956
     But life changes things,
 you change, or -- or something.

201
00:22:38,958 --> 00:22:42,326
  And then one day you wake up,

202
00:22:42,328 --> 00:22:45,062
     And you don't want to go
         into the office.

203
00:22:45,064 --> 00:22:47,898
       You don't wanna make
     arrangements for people

204
00:22:47,900 --> 00:22:51,469
          You don't know
   and don't give a shit about.

205
00:22:51,471 --> 00:22:52,937
              You...

206
00:22:54,706 --> 00:22:57,875
      You don't wanna do it.

207
00:22:57,877 --> 00:23:00,945
         You just don't.

208
00:23:03,682 --> 00:23:09,320
     Every morning, I wake up
      with this sick feeling

209
00:23:09,322 --> 00:23:11,756
    In the pit of my stomach.

210
00:23:19,698 --> 00:23:22,099
                           Okay.

211
00:23:22,101 --> 00:23:25,903
        So...Why don't you quit,
            find a new job?

212
00:23:28,206 --> 00:23:30,608
 I can't.

213
00:23:30,610 --> 00:23:32,610
                   Why not?

214
00:23:34,179 --> 00:23:38,516
     Because I have commitments.
         I've made promises.

215
00:23:38,518 --> 00:23:39,784
                         To who?

216
00:23:39,786 --> 00:23:42,119
              To...

217
00:23:42,121 --> 00:23:46,023
             People who trust me
              and people I love.

218
00:23:46,025 --> 00:23:47,925
And you don't wanna
   let them down?

219
00:23:47,927 --> 00:23:49,560
                      No.

220
00:23:49,562 --> 00:23:52,563
       But it's okay to let
          yourself down?

221
00:23:52,565 --> 00:23:57,701
 Do you think your family would
no longer love you if you quit?

222
00:23:59,204 --> 00:24:03,040
 Do you think the world would
        stop spinning?

223
00:24:03,042 --> 00:24:05,943
 'cause I got news for you.

224
00:24:05,945 --> 00:24:07,611
You ain't that important.

225
00:24:26,097 --> 00:24:27,998
                 It was
       two different intercepts,

226
00:24:28,000 --> 00:24:31,101
    And he doesn't show up at
 your meeting or your alternate.

227
00:24:31,103 --> 00:24:34,905
    I've called him three times.
          They've got him.

228
00:24:34,907 --> 00:24:38,008
    The question now is william.

229
00:24:38,010 --> 00:24:41,812
  It's not like he was so happy
  to do this in the first place.

230
00:24:41,814 --> 00:24:45,282
              No.
     I'm not saying he walked it
            over to them.

231
00:24:45,284 --> 00:24:46,984
     But now that they have him,

232
00:24:46,986 --> 00:24:49,753
    They probably have something
         enticing to offer.

233
00:24:53,024 --> 00:24:55,059
 You spent more time with him
         than I did.

234
00:24:59,097 --> 00:25:02,032
    I hadn't thought about him
            like that.

235
00:25:02,034 --> 00:25:08,172
  I mean, he bitched and moaned
      and was...An asshole.

236
00:25:11,643 --> 00:25:13,677
      I guess it's possible.

237
00:25:13,679 --> 00:25:16,714
                 He's been here.
                  We better go.

238
00:25:38,737 --> 00:25:40,204
          (door creaks)

239
00:25:41,907 --> 00:25:44,241
            (buzzing)

240
00:25:45,544 --> 00:25:48,979
       (sighs and sniffles)

241
00:25:48,981 --> 00:25:50,180
           (door opens)

242
00:25:50,182 --> 00:25:52,516
          (door creaks)

243
00:25:52,518 --> 00:25:54,018
             Mischa.

244
00:25:54,020 --> 00:25:57,588
    (indistinct conversations)

245
00:26:04,062 --> 00:26:07,131
    (baby crying in distance)

246
00:26:21,012 --> 00:26:24,081
    (indistinct conversations)

247
00:26:51,776 --> 00:26:53,143
 (exhales deeply)

248
00:30:11,342 --> 00:30:13,510
        To what
do I owe this pleasure?

249
00:30:13,512 --> 00:30:17,781
    We recently arrested a man
     named william crandall.

250
00:30:17,783 --> 00:30:19,149
    He was a scientist working
             at a lab

251
00:30:19,151 --> 00:30:22,452
 Called foster medical research,
           but in fact,

252
00:30:22,454 --> 00:30:26,623
He was a member of directorate s
  spying for your government,

253
00:30:26,625 --> 00:30:27,991
   Stealing secrets to be used

254
00:30:27,993 --> 00:30:30,294
         In your nation's
   biological weapons program.

255
00:30:30,296 --> 00:30:34,498
That's...Very surprising.

256
00:30:34,500 --> 00:30:36,300
    To my knowledge,
my country doesn't have

257
00:30:36,302 --> 00:30:39,636
A biological weapons program.

258
00:30:39,638 --> 00:30:44,308
In fact, it is my understanding,
   according to the treaties,

259
00:30:44,310 --> 00:30:47,644
 Yours doesn't have one
        either.

260
00:30:47,646 --> 00:30:49,279
So it would be shocking
      to discover

261
00:30:49,281 --> 00:30:51,014
That you're working
    on such a --

262
00:30:51,016 --> 00:30:52,816
     We only work on research
       to create antidotes

263
00:30:52,818 --> 00:30:55,052
  And medicines for the weapons
      we know you're making.

264
00:30:55,054 --> 00:30:57,888
 You should really make these
     baseless accusations

265
00:30:57,890 --> 00:30:59,389
 To the ambassador.

266
00:30:59,391 --> 00:31:03,026
 I'm just cultural attaché,
        as you know.

267
00:31:03,028 --> 00:31:05,195
   We know exactly who you are,
     and we will be speaking

268
00:31:05,197 --> 00:31:06,864
   To the ambassador directly,

269
00:31:06,866 --> 00:31:09,399
          As well as to
 the foreign minister in moscow.

270
00:31:09,401 --> 00:31:11,201
     President reagan expects
           your country

271
00:31:11,203 --> 00:31:13,637
     To keep to the treaties
            it signed.

272
00:31:13,639 --> 00:31:15,205
     And he will be bringing
         this incident up

273
00:31:15,207 --> 00:31:17,107
      With andropov shortly.

274
00:31:27,518 --> 00:31:29,152
            You've gone too far.

275
00:31:29,154 --> 00:31:31,722
                Bugging
        my predecessor's office,

276
00:31:31,724 --> 00:31:34,491
     Having one of your officers
         marry his secretary,

277
00:31:34,493 --> 00:31:38,095
Which is the lowest thing I have
    seen in my entire life.

278
00:31:38,097 --> 00:31:42,099
    And now this -- you're being
     expelled from the country.

279
00:31:42,101 --> 00:31:44,902
You have no proof.
          You killed frank gaad.

280
00:31:44,904 --> 00:31:47,371
         Agent wolfe --
                   I don't care.

281
00:31:47,373 --> 00:31:49,172
           I wanna see his face.

282
00:31:54,078 --> 00:31:56,813
             You've got 48 hours
                 to get out.

283
00:32:10,895 --> 00:32:12,095
    (monitor beeping steadily)

284
00:32:12,097 --> 00:32:14,665
    Aderholt:
 Are you in pain?

285
00:32:17,101 --> 00:32:19,269
     The strain I gave myself

286
00:32:19,271 --> 00:32:24,274
     Gets to the hemorrhagic
   fever stage pretty quickly.

287
00:32:25,877 --> 00:32:28,779
Anyone you'd like us to contact,
         mr. Crandall?

288
00:32:28,781 --> 00:32:32,983
       (breathing unevenly)
        agent aderholt --

289
00:32:32,985 --> 00:32:36,787
          Stan: We have channels
               we can use.

290
00:32:36,789 --> 00:32:38,021
            No doubt.

291
00:32:39,958 --> 00:32:42,993
       After so many years
         in your country

292
00:32:42,995 --> 00:32:48,632
    As your unwelcomed guest,
         there is no one.

293
00:32:48,634 --> 00:32:52,569
    Besides, anyone who needs
         to know, knows.

294
00:32:56,474 --> 00:33:01,311
       They don't know if you've
           told us anything.

295
00:33:02,814 --> 00:33:06,650
    No. They don't know that.

296
00:33:17,362 --> 00:33:20,330
 Did you like it --
   what you did?

297
00:33:22,867 --> 00:33:25,702
    It was exciting at first.

298
00:33:25,704 --> 00:33:30,140
   (gasps) like all new things.

299
00:33:30,142 --> 00:33:33,877
      Auspicious beginnings
          and all that.

300
00:33:33,879 --> 00:33:36,046
  I was committed to something.

301
00:33:36,048 --> 00:33:39,649
       (breathing unevenly)

302
00:33:39,651 --> 00:33:43,653
      And I was...Invisible.

303
00:33:43,655 --> 00:33:46,056
To us?
           (grunts)

304
00:33:46,058 --> 00:33:48,859
       T-to everyone. (chuckles)

305
00:33:48,861 --> 00:33:52,329
           (chuckles)
           made me feel special,

306
00:33:52,331 --> 00:33:56,900
           Like I was the star
           in my very own movie.

307
00:33:56,902 --> 00:34:01,138
           Then...Over time,

308
00:34:01,140 --> 00:34:05,909
 The thing that made it special,
 made me special,

309
00:34:05,911 --> 00:34:09,880
  My secret power, as it were...

310
00:34:09,882 --> 00:34:13,150
           (breathing unevenly)

311
00:34:13,152 --> 00:34:16,153
           ...Became a curse.

312
00:34:16,155 --> 00:34:20,257
          I was alone, isolated.

313
00:34:20,259 --> 00:34:23,527
           Lonely. Very lonely.

314
00:34:23,529 --> 00:34:27,097
        I'd reach out to people.
        (breathing unevenly)

315
00:34:27,099 --> 00:34:31,101
           Not friends, exactly.

316
00:34:31,103 --> 00:34:35,405
           Maybe acquaintances,
           more like.

317
00:34:35,407 --> 00:34:40,110
         But there was always...

318
00:34:40,112 --> 00:34:41,611
           A distance.

319
00:34:41,613 --> 00:34:46,183
           A...A barrier.

320
00:34:54,926 --> 00:35:00,030
        The absence of closeness
        makes you...

321
00:35:02,533 --> 00:35:05,168
           ...Dry inside.

322
00:35:10,775 --> 00:35:13,376
            But still committed.

323
00:35:16,814 --> 00:35:19,182
      It was the only thing
           I had left.

324
00:35:27,225 --> 00:35:30,327
   (monitors continue beeping)

325
00:35:38,302 --> 00:35:41,838
                   Anything new?
       No.

326
00:35:41,840 --> 00:35:44,441
        But the longer
they have william in custody,

327
00:35:44,443 --> 00:35:48,678
 The greater the risk
       to you.

328
00:35:48,680 --> 00:35:52,182
          It's been a hard year.
               Yeah.

329
00:35:52,184 --> 00:35:55,452
           The problems pile up.

330
00:35:55,454 --> 00:35:59,122
 It's hard to know
when it's too late.

331
00:35:59,124 --> 00:36:01,858
    If william
talks to the fbi,

332
00:36:01,860 --> 00:36:04,928
 Risks on top of risks,

333
00:36:04,930 --> 00:36:07,464
 When do we stop?

334
00:36:07,466 --> 00:36:10,367
   I think you two and your
 children should return home.

335
00:36:13,638 --> 00:36:16,640
              What?

336
00:36:16,642 --> 00:36:20,844
 Philip, your heart hasn't been
    in this for a long time.

337
00:36:20,846 --> 00:36:25,148
 Elizabeth, you've been doing
  this for almost 20 years.

338
00:36:25,150 --> 00:36:27,417
    The job wasn't
 meant to be forever.

339
00:36:30,721 --> 00:36:36,126
   So what, the centre wants us
 to pack our bags and come home?

340
00:36:36,128 --> 00:36:37,894
     You've had
 a good, long tour.

341
00:36:37,896 --> 00:36:40,130
 The centre would welcome you
         with honors

342
00:36:40,132 --> 00:36:42,132
 The moment you tell them
      you're ready.

343
00:36:42,134 --> 00:36:47,137
 But with william under arrest,
  you're in immediate danger.

344
00:36:47,139 --> 00:36:48,972
I know.

345
00:36:48,974 --> 00:36:51,174
I know you've always been
        in danger,

346
00:36:51,176 --> 00:36:54,711
But that can dull
   the senses.

347
00:36:54,713 --> 00:36:57,013
 I think it's time.

348
00:36:57,015 --> 00:37:00,517
I want you to go home
  and get your kids.

349
00:37:00,519 --> 00:37:03,053
 And get yourselves
  to a safe house.

350
00:37:05,022 --> 00:37:06,923
  But, of course,
it's your decision.

351
00:37:06,925 --> 00:37:09,993
  (leonard cohen's "who by fire"
             playing)

352
00:37:15,900 --> 00:37:17,334
          (claire coos)

353
00:37:17,336 --> 00:37:19,536
          Leonard cohen:
         ¶ who by fire ¶

354
00:37:19,538 --> 00:37:22,038
Hi, claire.
        ¶ who by water ¶

355
00:37:22,040 --> 00:37:23,773
Hey, baby girl.

356
00:37:23,775 --> 00:37:27,177
     ¶ who in the sunshine ¶

357
00:37:27,179 --> 00:37:31,081
    ¶ who in the nighttime ¶
wanna hold her?

358
00:37:31,083 --> 00:37:33,617
     ¶ who by high ordeal ¶
    okay, claire, meet paige.

359
00:37:33,619 --> 00:37:37,087
       (claire babbles)
     ¶ who by common trial ¶

360
00:37:37,089 --> 00:37:41,057
                    Here you go.
    ¶ who in your merry-merry
         month of may ¶

361
00:37:41,059 --> 00:37:44,628
      ¶ who by very slow decay ¶

362
00:37:44,630 --> 00:37:46,896
         ¶ and who ¶

363
00:37:46,898 --> 00:37:51,368
         ¶ who shall I say ¶

364
00:37:51,370 --> 00:37:56,439
         ¶ is calling ¶

365
00:37:58,242 --> 00:38:02,212
       (car doors close)
 ¶ and who in her lonely slip ¶

366
00:38:02,214 --> 00:38:05,782
 ¶ who by barbiturate ¶

367
00:38:05,784 --> 00:38:08,218
 ¶ who in these realms of love ¶

368
00:38:08,220 --> 00:38:11,021
 Hi. I'm paige.

369
00:38:12,623 --> 00:38:16,159
 ¶ who by avalanche ¶

370
00:38:16,161 --> 00:38:19,796
 ¶ who by powder ¶

371
00:38:19,798 --> 00:38:22,966
 ¶ who for his greed ¶

372
00:38:22,968 --> 00:38:26,169
 ¶ who for his hunger ¶

373
00:38:26,171 --> 00:38:28,638
 ¶ and who ¶

374
00:38:28,640 --> 00:38:32,008
 ¶ who shall I say ¶

375
00:38:32,010 --> 00:38:38,014
        (engine starts)
         ¶ is calling ¶

376
00:38:40,151 --> 00:38:43,987
     ¶ and who by brave assent ¶

377
00:38:43,989 --> 00:38:47,357
         ¶ who by accident ¶

378
00:38:47,359 --> 00:38:50,860
         ¶ who in solitude ¶

379
00:38:50,862 --> 00:38:54,597
         ¶ who in this mirror ¶

380
00:38:54,599 --> 00:38:57,834
   ¶ who by his lady's command ¶

381
00:38:57,836 --> 00:39:01,171
         ¶ who by his own hand ¶

382
00:39:01,173 --> 00:39:04,674
        ¶ who in mortal chains ¶

383
00:39:04,676 --> 00:39:07,677
         ¶ who by common trial ¶

384
00:39:07,679 --> 00:39:10,046
         ¶ and who ¶

385
00:39:10,048 --> 00:39:14,217
         ¶ who shall I say ¶

386
00:39:14,219 --> 00:39:20,423
         ¶ is calling ¶

387
00:40:55,920 --> 00:40:57,987
             (exhales and sighs)

388
00:41:22,980 --> 00:41:25,114
     (door opens and closes)

389
00:41:31,155 --> 00:41:33,823
        (monitors beeping)

390
00:41:33,825 --> 00:41:36,893
       (labored breathing)

391
00:41:48,672 --> 00:41:50,206
            (gurgling)

392
00:41:50,208 --> 00:41:54,344
            (coughing)

393
00:41:58,983 --> 00:42:02,118
       (labored breathing)

394
00:42:02,120 --> 00:42:04,854
       (breathing heavily)

395
00:42:04,856 --> 00:42:05,989
         (switch clicks)

396
00:42:05,991 --> 00:42:07,991
             William?

397
00:42:07,993 --> 00:42:12,295
       (breathing heavily)

398
00:42:12,297 --> 00:42:14,130
             They...

399
00:42:14,132 --> 00:42:16,232
           They want...

400
00:42:16,234 --> 00:42:19,702
       Always wanted more.

401
00:42:22,973 --> 00:42:27,143
        More information.

402
00:42:27,145 --> 00:42:29,212
          More samples.

403
00:42:31,916 --> 00:42:34,217
     They wanted me married.

404
00:42:43,994 --> 00:42:45,929
             I tried.

405
00:42:45,931 --> 00:42:48,731
        We were fighting.

406
00:42:48,733 --> 00:42:49,966
             I was...

407
00:42:56,273 --> 00:42:58,942
            I wish...
     I could've been with her

408
00:42:58,944 --> 00:43:00,777
       For all these years.

409
00:43:04,381 --> 00:43:05,982
            Like them.

410
00:43:08,919 --> 00:43:10,253
           Couple kids.

411
00:43:13,924 --> 00:43:15,425
         American dream.

412
00:43:20,064 --> 00:43:22,432
       Never suspect them.

413
00:43:28,772 --> 00:43:31,574
             She's...

414
00:43:31,576 --> 00:43:33,042
             Pretty.

415
00:43:39,149 --> 00:43:41,017
           He's lucky.

416
00:43:59,269 --> 00:44:02,338
            (whirring)

417
00:44:09,780 --> 00:44:12,348
  When we had the interception,
  we really dug a grave
  for ourselves.

418
00:44:12,350 --> 00:44:14,350
 And it's like the old saying --
    if you make the bed hard,

419
00:44:14,352 --> 00:44:15,785
      You gotta lay in it.
         (door opens)

420
00:44:15,787 --> 00:44:19,188
              Hey.
Hey, mom, dad.

421
00:44:19,190 --> 00:44:21,457
  Thanks for watching
the super bowl with me.

422
00:44:21,459 --> 00:44:25,028
       I-I'm sorry. We -- we got
          caught up with work.

423
00:44:25,030 --> 00:44:26,462
          What -- what happened?

424
00:44:26,464 --> 00:44:30,767
        We lost by a lot.
            It sucked.

425
00:44:30,769 --> 00:44:33,503
 Man: ...Pins the redskins back
 at their own 12-yard line
 with only...

426
00:44:33,505 --> 00:44:35,271
               I'll be down
         in a few minutes, okay?

427
00:44:35,273 --> 00:44:38,041
     Raiders defensive coach
            charlie...

428
00:44:38,043 --> 00:44:40,710
  Man: This particular play, uh,
    joe washington swings out.

429
00:44:40,712 --> 00:44:42,779
   He gets grabbed a little bit
             by lyle.

430
00:44:42,781 --> 00:44:44,447
        I tried to get it
        over lyle's head,

431
00:44:44,449 --> 00:44:46,315
         And I never saw
    the linebacker coming in.

432
00:44:46,317 --> 00:44:48,051
(crunching)
    I anticipated them being
         in a zone- --

433
00:44:48,053 --> 00:44:49,519
         A zone defense.
         As it turns out...

434
00:44:49,521 --> 00:44:52,221
    You're not that into sports,
              are you?

435
00:44:52,223 --> 00:44:54,023
           (mouth full)
 when I was little, I was. Um...

436
00:44:54,025 --> 00:44:55,324
                 (clears throat)

437
00:44:55,326 --> 00:44:59,062
My dad and I played
 a lot of football.

438
00:44:59,064 --> 00:45:02,865
 But now, uh...

439
00:45:02,867 --> 00:45:05,234
                         What?
Yeah, I don't know.

440
00:45:05,236 --> 00:45:07,203
 Just the whole thing
     with my dad.

441
00:45:09,673 --> 00:45:12,075
                      What?

442
00:45:12,077 --> 00:45:15,044
He cheated on my mom.
  Did you know that?

443
00:45:15,046 --> 00:45:18,247
   I heard 'em
talking about it.

444
00:45:18,249 --> 00:45:21,751
    You know what's gross?
My friend at school was like,

445
00:45:21,753 --> 00:45:23,219
 "what? I would never cheat
       on<i> your</i> mom."

446
00:45:23,221 --> 00:45:26,556
                   (sighs)
              people are stupid.

447
00:45:26,558 --> 00:45:28,725
      Yeah.

448
00:45:28,727 --> 00:45:30,093
                     (sighs)

449
00:45:31,995 --> 00:45:35,898
     But...In a way it's...Good,
                right?

450
00:45:35,900 --> 00:45:37,533
          Seeing them as people.

451
00:45:37,535 --> 00:45:41,404
           I guess.
But they're still my parents.

452
00:45:41,406 --> 00:45:44,607
       No, I-I know. Believe me.

453
00:45:45,909 --> 00:45:47,744
                (exhales deeply)

454
00:45:47,746 --> 00:45:49,846
             Sometimes don't you
                  just wish

455
00:45:49,848 --> 00:45:53,015
      You could go back to being
         a little kid again?

456
00:45:54,017 --> 00:45:56,953
I don't know.

457
00:45:56,955 --> 00:46:00,923
    (man speaking indistinctly
             over tv)

458
00:46:00,925 --> 00:46:05,128
      I used to think my dad was
      having an affair at work.

459
00:46:05,130 --> 00:46:07,563
                         Really?

460
00:46:07,565 --> 00:46:09,966
Yeah. He was working late
          a lot,

461
00:46:09,968 --> 00:46:11,934
   And it happened to my friend

462
00:46:11,936 --> 00:46:16,372
                 With her dad
              and his secretary.

463
00:46:16,374 --> 00:46:18,141
        I asked my mom about it.

464
00:46:18,143 --> 00:46:19,976
  Really?
                        Yeah.

465
00:46:19,978 --> 00:46:21,477
What'd she say?

466
00:46:21,479 --> 00:46:24,147
                  She said no.
                She trusted him.

467
00:46:26,617 --> 00:46:29,919
                But I don't know
                 how you know.

468
00:46:29,921 --> 00:46:31,053
     Like what we were saying --

469
00:46:31,055 --> 00:46:36,659
            They're just people,
               and people...

470
00:46:36,661 --> 00:46:38,628
         Shit happens, you know?

471
00:46:38,630 --> 00:46:41,898
   (man continues indistinctly
             over tv)

472
00:46:48,272 --> 00:46:52,842
     ...Sacking him six times
   and forced three turnovers.

473
00:46:52,844 --> 00:46:54,010
         The cornerbacks
         for the raiders,

474
00:46:54,012 --> 00:46:56,078
  Lester hayes and mike haynes,

475
00:46:56,080 --> 00:46:59,182
     Frustrated the redskins
   wide receivers all game long

476
00:46:59,184 --> 00:47:01,651
       With their physical
      bump and run coverage.

477
00:47:01,653 --> 00:47:04,821
   Man: I guess a lot of people
    is gonna think like that,

478
00:47:04,823 --> 00:47:07,657
    But if you can really view
       the film, you know,

479
00:47:07,659 --> 00:47:09,992
       Any football expert,
  you would see that, you know,

480
00:47:09,994 --> 00:47:11,494
   I was open the entire game.

481
00:47:14,164 --> 00:47:15,531
                    (sighs)

482
00:47:22,339 --> 00:47:25,341
         (bed creaks)
                     (sighs)

483
00:47:25,343 --> 00:47:26,976
                 You wanna pack?

484
00:47:26,978 --> 00:47:29,245
       Get the hell out of here?

485
00:47:33,050 --> 00:47:34,550
 Maybe.

486
00:47:36,553 --> 00:47:37,954
I don't know.

487
00:47:41,124 --> 00:47:43,059
           You trying to picture
                them there?

488
00:47:43,061 --> 00:47:44,961
 (whispers) yeah.

489
00:47:47,164 --> 00:47:50,366
    (car door opens and closes
           in distance)

490
00:47:58,308 --> 00:48:00,810
           Stan's home.

491
00:48:00,812 --> 00:48:03,145
            Hasn't been watching
              the super bowl.

492
00:48:03,147 --> 00:48:05,381
              Work must be busy.

493
00:48:06,984 --> 00:48:09,886
     At least he doesn't have
    five fbi cars behind him.

494
00:48:11,054 --> 00:48:12,922
     So that's a good thing.

495
00:48:12,924 --> 00:48:14,624
                     Yeah.

496
00:48:18,061 --> 00:48:21,564
 You should go get paige.

497
00:48:21,566 --> 00:48:23,266
                (whispers) yeah.

498
00:48:23,268 --> 00:48:26,335
                       ¶¶

499
00:48:52,296 --> 00:48:53,829
   Hi.
                     Hey, hey.

500
00:48:56,099 --> 00:48:57,767
                 (whispers) shh.

501
00:49:03,373 --> 00:49:07,109
  (lowered voice)
so I just got home.

502
00:49:07,111 --> 00:49:08,778
 Matthew and paige --

503
00:49:08,780 --> 00:49:12,548
I don't think they were
just watching football.

504
00:49:12,550 --> 00:49:16,385
              (whispers) what?
I don't know. It was --
  it was all like...

505
00:49:16,387 --> 00:49:17,920
You know. (clears throat)
                        oh...

506
00:49:17,922 --> 00:49:19,789
When I came in.
                        Right.

507
00:49:22,092 --> 00:49:24,794
 Father of the bride,
    you're paying.

508
00:49:24,796 --> 00:49:26,595
You can use my backyard
    if you want to.

509
00:49:26,597 --> 00:49:30,166
                     Yeah, good.
(whispers) all right, come on.

510
00:49:30,168 --> 00:49:33,669
     Man on tv: ...Came into
  this game expecting to win...

511
00:49:33,671 --> 00:49:35,604
               Hey.

512
00:49:35,606 --> 00:49:38,808
                      Hi, dad.
Hey, mr. Jennings.

513
00:49:38,810 --> 00:49:41,444
          See you got all
   your super bowl snacks there.

514
00:49:41,446 --> 00:49:43,846
               How was the game?
                 Heard we lost.

515
00:49:43,848 --> 00:49:46,148
 Uh, yeah, it was
 a total blowout.

516
00:49:46,150 --> 00:49:49,785
                           Oh...

517
00:49:49,787 --> 00:49:51,153
        Okay, let's go, sweetie.

518
00:49:51,155 --> 00:49:53,356
What?
              It's getting late.

519
00:49:53,358 --> 00:49:56,258
   (tv continues indistinctly)

520
00:49:56,260 --> 00:49:58,627
                       Bye.
    See ya.

521
00:49:58,629 --> 00:50:00,596
                Bye, mr. Beeman.
      Bye, paige.

522
00:50:00,598 --> 00:50:02,865
  Hey, uh, racquetball Tuesday?
                    You bet.

523
00:50:02,867 --> 00:50:04,100
                     Stan: Okay.

524
00:50:08,038 --> 00:50:09,372
           (door opens)

525
00:50:09,374 --> 00:50:12,441
                       ¶¶

526
00:50:25,288 --> 00:50:27,656
                I don't want you
                  to see him.

527
00:50:27,658 --> 00:50:30,459
 That's ridiculous.

528
00:50:30,461 --> 00:50:32,695
           Don't do this, paige.

529
00:50:32,697 --> 00:50:34,130
 Dad.

530
00:50:34,132 --> 00:50:37,500
               You have no idea.

531
00:50:37,502 --> 00:50:38,968
                        No idea.

532
00:50:38,970 --> 00:50:42,038
                       ¶¶

