1
00:00:01,134 --> 00:00:03,268
<i>-Thursdays.</i>
-Why the hell are you naked?

2
00:00:03,270 --> 00:00:06,372
It's<i> after</i> labor day!

3
00:00:06,374 --> 00:00:10,743
<i></i>
Archer.<i> All new,</i>
<i>Thursdays at 10:00 on fx.</i>

4
00:00:11,945 --> 00:00:15,347
<i>Fx presents</i> the Americans.

5
00:00:19,786 --> 00:00:21,120
<i> Previously on</i>
<i> "the Americans"...</i>

6
00:00:21,122 --> 00:00:23,022
Are you ready to move
to get the codes?

7
00:00:23,024 --> 00:00:24,523
Yes. I am.

8
00:00:25,658 --> 00:00:28,460
You know it's possible
for people like us

9
00:00:28,462 --> 00:00:32,464
who give everything
to our country and the world

10
00:00:32,466 --> 00:00:33,966
to forget ourselves.

11
00:00:33,968 --> 00:00:36,035
I'm gonna miss her.

12
00:00:36,037 --> 00:00:37,503
Before
we take the last step,

13
00:00:37,505 --> 00:00:39,872
I'll ask them to look for
another way in.

14
00:00:39,874 --> 00:00:42,741
Do you want me to ask?

15
00:00:42,743 --> 00:00:44,309
Yes.

16
00:00:44,311 --> 00:00:46,478
None of my business
anymore,

17
00:00:46,480 --> 00:00:49,248
but I can't stop thinking
about you and burov.

18
00:00:49,250 --> 00:00:51,817
It might be that
you're holding off with burov

19
00:00:51,819 --> 00:00:53,919
because your conscience
is bothering you,

20
00:00:53,921 --> 00:00:55,554
because of what happened
to Nina.

21
00:00:55,556 --> 00:00:57,056
What happened
to your old boss?

22
00:00:57,058 --> 00:00:59,758
He's going on a long trip
to Thailand.

23
00:00:59,760 --> 00:01:02,327
Frank gaad.
We have a proposal for you.

24
00:01:04,098 --> 00:01:06,432
I'd like to sit down with you
and Elizabeth and Paige

25
00:01:06,434 --> 00:01:08,100
when I get back
from Ethiopia.

26
00:01:08,102 --> 00:01:09,101
Tim is missing.

27
00:01:09,103 --> 00:01:10,369
I made a tape.

28
00:01:10,371 --> 00:01:12,037
It says exactly who you are.

29
00:01:12,039 --> 00:01:14,773
If you have anything
to do with this...

30
00:01:14,775 --> 00:01:16,108
Paige, they're okay.

31
00:01:17,277 --> 00:01:20,112
I've never been
scared like that before.

32
00:01:20,114 --> 00:01:23,515
Please tell your parents
I'm sorry.

33
00:01:31,024 --> 00:01:33,025
Hi.

34
00:01:33,027 --> 00:01:35,627
Hi.

35
00:01:35,629 --> 00:01:37,629
Uh, am i
interrupting anything?

36
00:01:37,631 --> 00:01:40,833
No, no.
Come on in, please.

37
00:01:42,402 --> 00:01:46,138
It's so good
to have you home safe.

38
00:01:46,140 --> 00:01:47,906
-Oh, thanks.
-Can I get you something?

39
00:01:47,908 --> 00:01:49,942
No, uh, I'm fine.

40
00:01:49,944 --> 00:01:52,044
Pastor Tim.
Welcome back.

41
00:01:52,046 --> 00:01:54,046
Uh, you want coffee?

42
00:01:54,048 --> 00:01:56,381
Uh, no, thank you.

43
00:01:58,084 --> 00:02:00,586
Paige isn't here right now.
Um...

44
00:02:00,588 --> 00:02:02,788
Actually,
i came to see you.

45
00:02:07,093 --> 00:02:08,594
Is Henry...

46
00:02:08,596 --> 00:02:12,631
Uh, h-Henry's upstairs
in his room.

47
00:02:16,402 --> 00:02:19,938
I don't feel right
about what happened.

48
00:02:19,940 --> 00:02:22,608
That you felt threatened
for your safety

49
00:02:22,610 --> 00:02:25,177
because of something
that happened to me.

50
00:02:27,113 --> 00:02:28,947
It's okay.

51
00:02:28,949 --> 00:02:32,618
Alice was so afraid,
and...

52
00:02:32,620 --> 00:02:34,620
Her reaction
was understandable.

53
00:02:34,622 --> 00:02:36,889
You're being generous.

54
00:02:41,361 --> 00:02:44,997
When I got lost
through my own stupidity...

55
00:02:47,000 --> 00:02:50,602
...i was terrified that
no one would ever find me.

56
00:02:50,604 --> 00:02:53,705
That I'd never
see Alice again,

57
00:02:53,707 --> 00:02:56,909
see my baby born,
grow up.

58
00:03:02,115 --> 00:03:06,451
I thought about
you two and Paige.

59
00:03:06,453 --> 00:03:10,856
All the things that
being a parent can mean.

60
00:03:16,629 --> 00:03:19,531
Anyway...

61
00:03:19,533 --> 00:03:21,533
Sorry for what happened.

62
00:03:29,509 --> 00:03:31,510
Well, that's it.

63
00:03:31,512 --> 00:03:34,680
That's what I came to say.

64
00:03:34,682 --> 00:03:36,882
Pastor Tim...

65
00:03:36,884 --> 00:03:40,752
W-would you and Alice
like to come to dinner

66
00:03:40,754 --> 00:03:44,723
sometime later this week
or whenever is good for you?

67
00:03:44,725 --> 00:03:48,760
P-Paige would love that,
and so would we.

68
00:03:48,762 --> 00:03:51,430
That -- that sounds great.

69
00:03:51,432 --> 00:03:53,599
I'll check with Alice,
if that's all right.

70
00:03:53,601 --> 00:03:55,100
Sure.

71
00:03:55,102 --> 00:03:56,435
Great.

72
00:03:56,437 --> 00:03:58,170
Great.

73
00:04:57,563 --> 00:04:59,464
In here.

74
00:05:06,839 --> 00:05:09,574
I made pierogi.

75
00:05:09,576 --> 00:05:11,576
Missing the 'old country'?

76
00:05:15,149 --> 00:05:19,818
My mother used to make them
for breakfast just like this.

77
00:05:19,820 --> 00:05:22,654
When we had eggs.

78
00:05:22,656 --> 00:05:24,489
No, thanks.

79
00:05:33,533 --> 00:05:35,801
The centre turned down
your request.

80
00:05:35,803 --> 00:05:40,272
The mission with don
and young-hee has to go forward.

81
00:06:11,572 --> 00:06:13,238
Okay, come on.
Come on, everybody.

82
00:06:13,240 --> 00:06:15,307
All right, don,
we're leaving.

83
00:07:09,929 --> 00:07:11,830
Patty.

84
00:07:14,634 --> 00:07:16,101
Where's young-hee?

85
00:07:16,103 --> 00:07:19,204
She's -- she took the kids
to school.

86
00:07:19,206 --> 00:07:20,939
Is anyone else here?

87
00:07:20,941 --> 00:07:22,741
No.

88
00:07:22,743 --> 00:07:23,775
Uh...

89
00:07:29,449 --> 00:07:31,917
Something --
something wrong?

90
00:07:37,089 --> 00:07:38,323
I'm pregnant.

91
00:07:44,465 --> 00:07:45,964
Well, say something.

92
00:07:45,966 --> 00:07:48,900
Uh,
h-how did this happen?

93
00:07:48,902 --> 00:07:52,904
It happened
because we had sex.

94
00:07:54,974 --> 00:07:58,977
I don't know
what I'm gonna do.

95
00:08:00,781 --> 00:08:02,881
What am I gonna do?

96
00:08:07,420 --> 00:08:09,588
You cannot have this baby.

97
00:08:11,190 --> 00:08:14,459
What do you mean?
I mean, what are you saying?

98
00:08:14,461 --> 00:08:16,528
That would
destroy everything.

99
00:08:16,530 --> 00:08:19,264
For you.

100
00:08:20,801 --> 00:08:22,501
And young-hee.

101
00:08:25,771 --> 00:08:27,772
So, you want me
to get rid of it?

102
00:08:27,774 --> 00:08:30,375
It's the only way.

103
00:08:39,285 --> 00:08:42,621
I-i will pay
for everything.

104
00:08:42,623 --> 00:08:45,290
I don't want your money.

105
00:08:45,292 --> 00:08:47,859
I don't want anything
from you.

106
00:08:47,861 --> 00:08:52,197
Don't worry, I won't upset
your perfect little life, okay?

107
00:08:53,799 --> 00:08:56,401
I'll take care of it myself.

108
00:09:22,428 --> 00:09:23,428
Thanks.

109
00:09:23,430 --> 00:09:24,996
Yeah.

110
00:09:26,432 --> 00:09:28,867
So, uh,
what's going on?

111
00:09:31,905 --> 00:09:35,106
You remember my old boss,
frank gaad?

112
00:09:35,108 --> 00:09:37,943
You met him a couple years ago.
We had a barbecue.

113
00:09:37,945 --> 00:09:42,380
He and his wife went on a trip
to Asia -- Thailand.

114
00:09:42,382 --> 00:09:45,016
He was killed there.

115
00:09:45,018 --> 00:09:47,953
He wa-- he was killed?

116
00:09:49,188 --> 00:09:50,855
What -- what happened?

117
00:09:50,857 --> 00:09:54,092
They say it was a robbery
in his hotel room.

118
00:09:54,094 --> 00:09:57,896
But I don't buy it.

119
00:09:57,898 --> 00:10:00,699
I think
the Soviets did it.

120
00:10:00,701 --> 00:10:03,902
Kgb.

121
00:10:03,904 --> 00:10:05,937
I don't know why exactly.

122
00:10:05,939 --> 00:10:07,739
He was out of the game.

123
00:10:07,741 --> 00:10:12,077
He couldn't do anything to them
anymore, but they...

124
00:10:12,079 --> 00:10:14,579
They're animals.

125
00:10:14,581 --> 00:10:16,781
You have no idea.

126
00:10:16,783 --> 00:10:18,717
I could tell you stories.

127
00:10:18,719 --> 00:10:22,220
I mean --
well, I can't tell you.

128
00:10:22,222 --> 00:10:25,890
They're classified,
but trust me,

129
00:10:25,892 --> 00:10:28,493
they do things
you cannot imagine.

130
00:10:36,769 --> 00:10:38,403
Oh, hey.
What's up?

131
00:10:38,405 --> 00:10:39,604
Hey.

132
00:10:39,606 --> 00:10:41,706
Just, uh,
chatting up my friend.

133
00:10:43,609 --> 00:10:45,577
You know,
I'm gonna head upstairs.

134
00:10:45,579 --> 00:10:46,745
It's been a long day.

135
00:10:46,747 --> 00:10:48,346
No, no.

136
00:10:48,348 --> 00:10:50,115
I'm headed out, so...

137
00:10:50,117 --> 00:10:51,316
It's good to see you.

138
00:10:51,318 --> 00:10:53,318
Yeah.

139
00:10:53,320 --> 00:10:55,820
Thanks for the drink.
-Yeah, of course.

140
00:10:55,822 --> 00:10:56,821
See ya.

141
00:10:56,823 --> 00:10:57,822
Good night.

142
00:10:57,824 --> 00:10:59,324
Bye.

143
00:11:06,165 --> 00:11:08,166
How'd it go?
You all right?

144
00:11:08,168 --> 00:11:11,436
I don't know.

145
00:11:11,438 --> 00:11:14,239
It's all yours now.

146
00:11:24,151 --> 00:11:25,850
-Hey.
-Hi.

147
00:11:27,953 --> 00:11:29,487
Did Stan drop off
any movies?

148
00:11:29,489 --> 00:11:31,623
Nope.

149
00:11:31,625 --> 00:11:32,457
Ugh. Damn.
What's for dinner?

150
00:11:33,360 --> 00:11:34,626
Grilled cheese sandwiches.

151
00:11:34,628 --> 00:11:36,027
Excellent.

152
00:11:36,029 --> 00:11:37,829
Hey, be back down
in 15 minutes, please.

153
00:11:37,831 --> 00:11:39,531
Hands washed.
-Okay.

154
00:11:39,533 --> 00:11:41,466
How did, uh --
how did youth group go?

155
00:11:41,468 --> 00:11:45,637
We made a schedule
for the downtown food pantry.

156
00:11:45,639 --> 00:11:47,906
I'm gonna be working there
a couple nights a week.

157
00:11:47,908 --> 00:11:49,574
-Good.
-Great.

158
00:11:49,576 --> 00:11:51,142
Wheat or white?

159
00:11:51,144 --> 00:11:53,545
-White.
-Wheat for me.

160
00:12:06,926 --> 00:12:11,496
Stan's old boss, frank gaad,
was killed in Thailand.

161
00:12:12,898 --> 00:12:14,165
How?

162
00:12:14,167 --> 00:12:17,268
He was murdered
in his hotel room.

163
00:12:17,270 --> 00:12:23,007
Stan told me gaad was
going to Thailand with his wife.

164
00:12:25,177 --> 00:12:27,112
When did he tell you that?

165
00:12:27,114 --> 00:12:30,048
A while ago.
We were playing racquetball.

166
00:12:30,050 --> 00:12:34,252
I put that in my report.

167
00:12:34,254 --> 00:12:36,287
Hmm.

168
00:13:02,215 --> 00:13:03,748
Hi.

169
00:13:03,750 --> 00:13:07,118
I'm just here picking up Paige
from choir practice.

170
00:13:07,120 --> 00:13:09,587
I'm early,
or they're running late.

171
00:13:09,589 --> 00:13:12,123
Well, uh, come in.
Come in.

172
00:13:17,296 --> 00:13:21,666
We're so excited to have you
over for dinner, you and Alice.

173
00:13:21,668 --> 00:13:24,335
We're looking forward
to it.

174
00:13:24,337 --> 00:13:28,072
We got some strawberry ice cream
for dessert.

175
00:13:28,074 --> 00:13:31,776
Paige had mentioned that
that was Alice's favorite?

176
00:13:31,778 --> 00:13:33,611
It is.

177
00:13:33,613 --> 00:13:35,313
Good.

178
00:13:39,652 --> 00:13:40,652
Is everything okay?

179
00:13:44,156 --> 00:13:46,090
Yeah.

180
00:13:52,932 --> 00:13:54,666
It's all right.

181
00:14:07,780 --> 00:14:11,516
I think, you know...

182
00:14:15,221 --> 00:14:18,790
I think maybe Philip and I

183
00:14:18,792 --> 00:14:21,025
have just been under
a lot of pressure.

184
00:14:25,832 --> 00:14:28,132
It's difficult.

185
00:14:28,134 --> 00:14:32,804
Well, it's just --
it's very hard.

186
00:14:32,806 --> 00:14:33,972
Um...

187
00:14:38,677 --> 00:14:41,412
You know, you are safe here,
Elizabeth.

188
00:14:41,414 --> 00:14:43,715
You can talk to me.

189
00:14:48,420 --> 00:14:53,258
I think
when Alice thought that

190
00:14:53,260 --> 00:14:56,594
we may have something to do with
your disappearance --

191
00:14:56,596 --> 00:14:58,763
which is not her fault.

192
00:14:58,765 --> 00:15:01,165
She was afraid,
and I understand that.

193
00:15:04,270 --> 00:15:08,773
I just really felt like
i was...

194
00:15:08,775 --> 00:15:11,175
Coming apart.

195
00:15:15,681 --> 00:15:17,782
I understand.

196
00:15:19,885 --> 00:15:21,920
Do you?

197
00:15:23,555 --> 00:15:25,423
I think so.

198
00:15:29,062 --> 00:15:30,528
Sorry.
Should I come back?

199
00:15:30,530 --> 00:15:32,697
I didn't mean to
take up your time.

200
00:15:32,699 --> 00:15:34,098
No.

201
00:16:09,568 --> 00:16:12,003
You don't look so good.

202
00:16:13,238 --> 00:16:14,739
I'm tired.

203
00:16:16,175 --> 00:16:17,976
Not sleeping a lot.

204
00:16:20,412 --> 00:16:23,181
I keep thinking...

205
00:16:25,250 --> 00:16:27,952
You know what
i keep thinking about?

206
00:16:27,954 --> 00:16:29,287
You.

207
00:16:29,289 --> 00:16:32,223
I'm flattered.

208
00:16:34,293 --> 00:16:37,128
You're a smart guy,
Oleg.

209
00:16:37,130 --> 00:16:39,163
I don't think
you'd be too surprised to hear

210
00:16:39,165 --> 00:16:43,701
there's been a lot of interest
in you in our meetings.

211
00:16:43,703 --> 00:16:49,207
There's been talk about
blackmailing you.

212
00:16:49,209 --> 00:16:53,444
Talk about using Nina...

213
00:16:53,446 --> 00:16:57,949
Or your brother.

214
00:16:57,951 --> 00:17:01,019
They want me to.

215
00:17:09,962 --> 00:17:12,296
You know, when I started
in counterintelligence,

216
00:17:12,298 --> 00:17:17,402
they gave me a new partner --
Chris amador.

217
00:17:17,404 --> 00:17:19,804
You'd like the guy.

218
00:17:19,806 --> 00:17:21,305
Funny.

219
00:17:21,307 --> 00:17:23,975
Kind of direct, you know?

220
00:17:23,977 --> 00:17:26,511
Irreverent.

221
00:17:26,513 --> 00:17:29,480
I didn't even realize how close
i was getting to the guy

222
00:17:29,482 --> 00:17:33,418
until you guys killed him.

223
00:17:33,420 --> 00:17:36,554
Anyone tell you
about that?

224
00:17:48,767 --> 00:17:51,636
I didn't know what to do.

225
00:17:53,405 --> 00:17:58,109
I think I kind of
lost my mind.

226
00:17:58,111 --> 00:18:01,679
I did something...

227
00:18:01,681 --> 00:18:03,214
Terrible.

228
00:18:03,216 --> 00:18:05,850
Just as bad.

229
00:18:10,422 --> 00:18:13,991
I haven't felt the same
since.

230
00:18:17,262 --> 00:18:19,130
What do you want me
to say?

231
00:18:22,601 --> 00:18:24,535
Right.

232
00:18:24,537 --> 00:18:26,704
What can you say?

233
00:18:29,775 --> 00:18:33,711
Amador, Nina.

234
00:18:33,713 --> 00:18:35,246
My old boss got killed.

235
00:18:35,248 --> 00:18:39,417
I think you guys
might've done it.

236
00:18:39,419 --> 00:18:43,821
Somewhere in there,
my wife left me.

237
00:18:47,793 --> 00:18:50,461
I don't want you
on my conscience, too.

238
00:18:53,665 --> 00:18:56,100
This is the last time
we're gonna see each other.

239
00:18:56,102 --> 00:18:58,836
That's what
i wanted to say.

240
00:19:33,505 --> 00:19:34,672
Red or white?

241
00:19:34,674 --> 00:19:35,773
Red.

242
00:19:35,775 --> 00:19:36,841
Red for me, too.

243
00:19:49,955 --> 00:19:51,522
Do you always
cook dinner?

244
00:19:51,524 --> 00:19:53,291
I try to.

245
00:19:53,293 --> 00:19:54,825
I mean, everyone's busy.

246
00:19:54,827 --> 00:19:57,828
Things don't always
go according to plan.

247
00:19:57,830 --> 00:19:59,497
I hope you like lamb.

248
00:19:59,499 --> 00:20:02,200
Oh, I devour anything
put in front of me these days.

249
00:20:02,202 --> 00:20:03,901
I'm sure.

250
00:20:07,472 --> 00:20:09,740
Elizabeth.

251
00:20:09,742 --> 00:20:13,678
I didn't ask for this --
any of this.

252
00:20:13,680 --> 00:20:18,049
I'm not vindictive.
I don't threaten people.

253
00:20:18,051 --> 00:20:21,285
That isn't me.
It's not who I am.

254
00:20:24,423 --> 00:20:26,357
If I were
in your situation,

255
00:20:26,359 --> 00:20:28,559
I probably would've
done the same.

256
00:20:30,363 --> 00:20:33,564
Henry, can you
get that, please?

257
00:20:33,566 --> 00:20:35,433
Coming.

258
00:20:35,435 --> 00:20:37,168
Coming.

259
00:20:41,073 --> 00:20:42,773
-Hey.
-Hey.

260
00:20:42,775 --> 00:20:44,942
-Something smells good.
-Yeah, mom made lamb roast.

261
00:20:44,944 --> 00:20:46,611
-Who is it?
-Stan.

262
00:20:50,449 --> 00:20:51,716
Oh, you got company?

263
00:20:51,718 --> 00:20:54,185
-Uh, yeah.
-Hey. What's up?

264
00:20:54,187 --> 00:20:55,853
Hey, I'm just dropping off
<i> "silver streak."</i>

265
00:20:55,855 --> 00:20:57,955
Cool.
It's a good one.

266
00:20:57,957 --> 00:20:59,590
Hey, why don't you
stay for dinner?

267
00:20:59,592 --> 00:21:02,760
We've got plenty,
and you can meet pastor Tim.

268
00:21:02,762 --> 00:21:04,028
Mom,
Stan's staying for dinner.

269
00:21:04,030 --> 00:21:05,529
-Stan?
-Yeah.

270
00:21:05,531 --> 00:21:07,531
He's starving.

271
00:21:07,533 --> 00:21:09,433
I'll pull up a chair
next to me.

272
00:21:09,435 --> 00:21:10,434
Hey, look,
if it's a problem --

273
00:21:10,436 --> 00:21:11,636
no, no, no.

274
00:21:11,638 --> 00:21:12,770
There's plenty
to go around.

275
00:21:12,772 --> 00:21:14,138
-You sure?
-Come on in.

276
00:21:14,140 --> 00:21:17,208
You got a pastor
in the house, huh?

277
00:21:17,210 --> 00:21:19,043
Wow.

278
00:21:19,045 --> 00:21:21,045
Uh, hi, Stan.

279
00:21:21,047 --> 00:21:22,713
Hi. I didn't know
you had company.

280
00:21:22,715 --> 00:21:24,882
-Hi. I'm Tim.
-Stan beeman.

281
00:21:24,884 --> 00:21:26,050
-Pleased to meet you.
-Likewise.

282
00:21:26,052 --> 00:21:27,118
Alice.

283
00:21:27,120 --> 00:21:29,053
Hi.

284
00:21:29,055 --> 00:21:32,556
Tim is Paige's pastor.
Our pastor.

285
00:21:32,558 --> 00:21:33,891
He baptized me.

286
00:21:33,893 --> 00:21:35,459
Wow.

287
00:21:35,461 --> 00:21:37,128
Alice is my wife.

288
00:21:37,130 --> 00:21:39,163
Oh, well, I see
Elizabeth's not the only one

289
00:21:39,165 --> 00:21:40,998
with a roast
in the oven.

290
00:21:43,503 --> 00:21:45,403
I live across the street.

291
00:21:45,405 --> 00:21:47,638
I-i tend to show up
around meal time.

292
00:21:47,640 --> 00:21:50,107
Although I've never
crashed a party before.

293
00:21:50,109 --> 00:21:52,176
The more the merrier.

294
00:21:52,178 --> 00:21:54,278
Yeah, look, come on.
Pull up a chair.

295
00:21:54,280 --> 00:21:56,814
Stuff your face.
You sure?

296
00:21:56,816 --> 00:22:00,251
Absolutely.
There's plenty to go around.

297
00:22:00,253 --> 00:22:02,219
Okay.

298
00:22:05,991 --> 00:22:08,826
Yeah, we moved here
about three years ago.

299
00:22:08,828 --> 00:22:10,661
It's a great little
neighborhood.

300
00:22:10,663 --> 00:22:11,662
From where?

301
00:22:11,664 --> 00:22:13,497
-St. Louis.
-Mm.

302
00:22:13,499 --> 00:22:14,765
Is your family out of town?

303
00:22:14,767 --> 00:22:16,334
Oh, no,
my son's with my wife.

304
00:22:16,336 --> 00:22:18,703
And she's with her boyfriend.

305
00:22:20,138 --> 00:22:22,673
We're getting divorced.

306
00:22:22,675 --> 00:22:26,444
Mm.
That must be hard.

307
00:22:26,446 --> 00:22:29,613
It's getting better.

308
00:22:29,615 --> 00:22:31,982
Well, not better.

309
00:22:31,984 --> 00:22:33,918
Easier.

310
00:22:38,790 --> 00:22:40,791
Uh, so,
what do you do, Stan?

311
00:22:40,793 --> 00:22:42,460
Oh, he's an FBI agent.

312
00:22:45,897 --> 00:22:47,898
Really?

313
00:22:47,900 --> 00:22:49,800
Really.

314
00:22:49,802 --> 00:22:51,469
Huh.

315
00:22:51,471 --> 00:22:56,407
And you're a pastor
at the church Paige goes to?

316
00:22:56,409 --> 00:22:57,575
I am.

317
00:22:57,577 --> 00:23:00,311
I know
it's been great for her.

318
00:23:00,313 --> 00:23:01,812
We believe in
social action

319
00:23:01,814 --> 00:23:02,913
and making the world
a better place.

320
00:23:02,915 --> 00:23:04,382
All for that.

321
00:23:04,384 --> 00:23:08,819
Yeah, pastor Tim chained himself
to a fence once.

322
00:23:08,821 --> 00:23:11,589
It -- it was
a ban the bomb rally.

323
00:23:11,591 --> 00:23:13,591
Oh.

324
00:23:13,593 --> 00:23:16,160
We believe in
social justice

325
00:23:16,162 --> 00:23:19,230
with a healthy dollop of Jesus
in the mix.

326
00:24:04,242 --> 00:24:05,743
Can I help you?

327
00:24:05,745 --> 00:24:07,778
Yeah, we're here to see
don seong.

328
00:24:07,780 --> 00:24:09,980
Is he expecting you?

329
00:24:09,982 --> 00:24:12,049
No,
but he'll want to see us.

330
00:24:12,051 --> 00:24:14,251
Can I see
some identification?

331
00:24:14,253 --> 00:24:16,187
Of course.

332
00:24:40,412 --> 00:24:44,315
Yes. I have a John, Leonard,
and Theresa rawlings

333
00:24:44,317 --> 00:24:46,150
here to see you.
Yes.

334
00:24:49,354 --> 00:24:51,021
Have a seat.
He'll be right out.

335
00:24:51,023 --> 00:24:52,756
-Thank you.
-You're welcome.

336
00:25:17,182 --> 00:25:18,849
How can I help you?

337
00:25:21,119 --> 00:25:22,987
We're Patty's family.

338
00:25:22,989 --> 00:25:26,023
We need to talk to you.

339
00:25:35,634 --> 00:25:38,035
They're with me.

340
00:25:38,037 --> 00:25:40,704
Okay. Here you go.

341
00:25:49,481 --> 00:25:51,715
Follow me.

342
00:26:23,715 --> 00:26:25,549
I'm, uh,
I'm Patty's brother.

343
00:26:25,551 --> 00:26:28,085
This is her father
and stepmother.

344
00:26:30,021 --> 00:26:31,622
Why did you come here?

345
00:26:36,194 --> 00:26:37,995
Patty's dead.

346
00:26:39,798 --> 00:26:41,932
Uh...

347
00:26:41,934 --> 00:26:44,935
That cannot be true.
I-i don't understand.

348
00:26:44,937 --> 00:26:46,036
She killed herself.

349
00:26:49,140 --> 00:26:51,141
She...

350
00:26:51,143 --> 00:26:52,443
She was --

351
00:26:52,445 --> 00:26:54,712
you knew
that she was pregnant.

352
00:26:54,714 --> 00:26:56,981
Y-yes.

353
00:26:56,983 --> 00:26:58,549
You told her
to get an abortion.

354
00:26:58,551 --> 00:27:00,384
Yes, but i-i had
never thought

355
00:27:00,386 --> 00:27:01,752
that she would hurt herself.

356
00:27:01,754 --> 00:27:03,120
You killed her.

357
00:27:03,122 --> 00:27:04,622
You killed my beautiful girl,
you bastard.

358
00:27:04,624 --> 00:27:07,658
I-i swear
i did not know about that.

359
00:27:07,660 --> 00:27:08,892
I'm -- I'm sorry.

360
00:27:08,894 --> 00:27:11,328
You're -- you're sorry?

361
00:27:11,330 --> 00:27:12,730
What? What --
what does that even me--

362
00:27:12,732 --> 00:27:14,999
my sister is dead!

363
00:27:15,001 --> 00:27:17,635
I -- p-please,
do -- do not talk that loud.

364
00:27:17,637 --> 00:27:18,936
N-not in here.

365
00:27:18,938 --> 00:27:20,004
You're a coward.

366
00:27:22,108 --> 00:27:24,008
We want to take her home.

367
00:27:26,277 --> 00:27:28,078
We expect you to pay.

368
00:27:28,080 --> 00:27:32,282
For getting Patty to California
and the funeral expenses.

369
00:27:32,284 --> 00:27:34,585
Yes. Uh, I...

370
00:27:34,587 --> 00:27:37,521
Will do that, of course.

371
00:27:43,028 --> 00:27:45,596
We --
we want the money now.

372
00:27:45,598 --> 00:27:48,999
I-i do not have so much with me.
Uh...

373
00:27:49,001 --> 00:27:53,170
We -- we can go to the bank,
and I will get that money out.

374
00:27:53,172 --> 00:27:54,538
Good.

375
00:27:54,540 --> 00:27:56,340
Because you disgust me,

376
00:27:56,342 --> 00:27:58,676
and I never want to see
your face again.

377
00:27:58,678 --> 00:28:00,511
He's weak, John.

378
00:28:00,513 --> 00:28:02,846
All right, okay.
Um, you -- you two stay here.

379
00:28:02,848 --> 00:28:05,683
I'm -- I'm sorry,
but I cannot let them do that.

380
00:28:08,553 --> 00:28:10,254
Look at him.

381
00:28:17,028 --> 00:28:18,696
Okay.

382
00:29:33,571 --> 00:29:35,606
-Oh, hey.
-Hi.

383
00:29:35,608 --> 00:29:37,407
Uh, thanks for dinner
the other night.

384
00:29:37,409 --> 00:29:38,542
It was really nice.

385
00:29:38,544 --> 00:29:40,210
Yeah.
It was nice to have you.

386
00:29:40,212 --> 00:29:43,947
Um, interesting
to meet your neighbor.

387
00:29:45,284 --> 00:29:48,285
Stan. Yes.

388
00:29:48,287 --> 00:29:50,921
Yeah, I was surprised
to hear about his profession.

389
00:29:50,923 --> 00:29:53,791
Right.

390
00:29:53,793 --> 00:29:55,859
Well, can't choose
your neighbors.

391
00:29:57,962 --> 00:29:59,296
Can't you?

392
00:30:01,733 --> 00:30:05,335
We lived there first
for a long time.

393
00:30:07,438 --> 00:30:10,607
And you know...

394
00:30:10,609 --> 00:30:14,144
We didn't choose each other
either, did we?

395
00:30:16,781 --> 00:30:19,616
Honestly, I...
Can only thank you

396
00:30:19,618 --> 00:30:21,218
for everything you've done
for Paige.

397
00:30:23,421 --> 00:30:26,456
When she first started
coming here to church,

398
00:30:26,458 --> 00:30:29,660
I felt threatened.

399
00:30:29,662 --> 00:30:31,528
I was...

400
00:30:34,165 --> 00:30:35,966
I was afraid
i was gonna lose her.

401
00:30:35,968 --> 00:30:38,168
To god?

402
00:30:40,338 --> 00:30:42,005
And to you.

403
00:30:43,675 --> 00:30:45,642
But it didn't happen.

404
00:30:45,644 --> 00:30:49,112
In fact,
we've gotten closer,

405
00:30:49,114 --> 00:30:52,950
and things have been better.

406
00:30:52,952 --> 00:30:57,120
And there's nothing
that I did or Philip.

407
00:30:58,556 --> 00:30:59,957
It was you.

408
00:30:59,959 --> 00:31:02,559
Oh.

409
00:31:02,561 --> 00:31:04,628
You took a risk.

410
00:31:04,630 --> 00:31:07,197
You opened yourself up
to her.

411
00:31:07,199 --> 00:31:08,966
That took faith.

412
00:31:11,870 --> 00:31:12,970
In Paige.

413
00:31:12,972 --> 00:31:16,473
Okay.

414
00:31:16,475 --> 00:31:20,878
Yeah, I...Feel...

415
00:31:24,716 --> 00:31:26,283
What?

416
00:31:28,486 --> 00:31:31,488
Mm.

417
00:31:31,490 --> 00:31:34,258
That you're out on a limb
and you've handed me a saw.

418
00:31:39,998 --> 00:31:42,165
None of us
are in control.

419
00:31:42,167 --> 00:31:43,500
Not really.

420
00:31:43,502 --> 00:31:45,903
Not ever.

421
00:31:47,338 --> 00:31:49,406
Because
we're in god's hands?

422
00:31:51,542 --> 00:31:53,944
I know
you don't see it that way,

423
00:31:53,946 --> 00:31:56,713
but there is
something greater than this.

424
00:31:56,715 --> 00:31:58,782
Hmm.

425
00:31:58,784 --> 00:32:00,550
How do you know?

426
00:32:00,552 --> 00:32:03,687
I don't know.

427
00:32:03,689 --> 00:32:05,355
I believe.

428
00:32:06,724 --> 00:32:08,125
That doesn't always work,

429
00:32:08,127 --> 00:32:12,429
but most of the time...
It makes things better.

430
00:32:32,216 --> 00:32:34,284
You okay, dad?

431
00:32:34,286 --> 00:32:35,752
Let's get him home.

432
00:32:35,754 --> 00:32:37,688
Sure.

433
00:32:39,057 --> 00:32:42,826
I know nobody can forgive
what I did.

434
00:32:42,828 --> 00:32:46,330
I'm ashamed and...

435
00:32:46,332 --> 00:32:47,998
Very sorry.

436
00:33:14,325 --> 00:33:16,593
Hey, Stan.

437
00:33:16,595 --> 00:33:18,428
One of the reports I put in
for follow up

438
00:33:18,430 --> 00:33:21,631
on the Martha investigation
came back with a curious detail.

439
00:33:21,633 --> 00:33:23,767
"Curious"
is a curious word.

440
00:33:23,769 --> 00:33:26,636
"When the door became stuck

441
00:33:26,638 --> 00:33:28,939
while attempting to
remove some files,

442
00:33:28,941 --> 00:33:31,274
agent gaad
pulled repeatedly."

443
00:33:31,276 --> 00:33:34,945
More like gaad went batshit
on the mail robot.

444
00:33:34,947 --> 00:33:36,813
Martha covered for him.

445
00:33:36,815 --> 00:33:38,482
While it was being repaired,

446
00:33:38,484 --> 00:33:41,618
there was a 911 call
from the repair facility.

447
00:33:41,620 --> 00:33:44,855
Apparently,
there was a death there.

448
00:33:44,857 --> 00:33:47,024
Who?

449
00:33:47,026 --> 00:33:48,525
The owner's mother.

450
00:33:48,527 --> 00:33:52,129
Now, the report says
natural causes.

451
00:34:11,482 --> 00:34:14,051
He went for it.

452
00:34:16,754 --> 00:34:19,556
How is he?

453
00:34:19,558 --> 00:34:22,259
Scared, upset.

454
00:34:24,662 --> 00:34:29,666
We, uh -- we didn't find the
level four codes in his office.

455
00:34:29,668 --> 00:34:31,334
But...

456
00:34:31,336 --> 00:34:34,604
They copied
all of his computer discs,

457
00:34:34,606 --> 00:34:37,107
so hopefully they're there.

458
00:34:41,946 --> 00:34:44,781
You think
he'll tell young-hee?

459
00:34:44,783 --> 00:34:46,516
I don't think so.

460
00:34:50,221 --> 00:34:53,223
But it's hard
to really know.

461
00:35:28,594 --> 00:35:29,626
Hello?

462
00:35:29,628 --> 00:35:31,461
This is Mrs. hathaway.

463
00:35:31,463 --> 00:35:32,796
Oh, hi.

464
00:35:32,798 --> 00:35:35,732
I have a message for you.

465
00:35:37,636 --> 00:35:39,269
Patty, it's me.

466
00:35:39,271 --> 00:35:41,404
I need to talk to you.

467
00:35:41,406 --> 00:35:43,173
Where did you go?

468
00:35:43,175 --> 00:35:45,809
Why you don't call me?

469
00:35:45,811 --> 00:35:48,912
Something is not right
about don.

470
00:35:48,914 --> 00:35:51,047
He's acting so...

471
00:35:51,983 --> 00:35:53,683
I need to talk to you.

472
00:35:53,685 --> 00:35:54,851
Please call b--

473
00:36:31,189 --> 00:36:32,622
hi.

474
00:36:32,624 --> 00:36:34,024
Elizabeth.

475
00:36:36,360 --> 00:36:38,662
I thought we were
driving Paige home in the Van.

476
00:36:38,664 --> 00:36:41,298
Yeah,
it's not far from work for me,

477
00:36:41,300 --> 00:36:43,466
and I was on my way home,
so...

478
00:36:43,468 --> 00:36:44,868
Oh.

479
00:36:44,870 --> 00:36:46,303
Well, maybe you can come by
a bit earlier

480
00:36:46,305 --> 00:36:48,572
and help out a bit
next time.

481
00:36:48,574 --> 00:36:50,140
Maybe.

482
00:36:51,410 --> 00:36:53,677
I'll let her know
you're here.

483
00:36:53,679 --> 00:36:55,212
Okay.

484
00:37:00,651 --> 00:37:01,751
Pastor Tim.

485
00:37:04,255 --> 00:37:07,991
Um...You know, if...

486
00:37:09,760 --> 00:37:14,331
If you have something
on your mind and...

487
00:37:14,333 --> 00:37:17,334
You know, you can't stop
thinking about it --

488
00:37:17,336 --> 00:37:21,371
you want to,
but you -- you can't.

489
00:37:21,373 --> 00:37:22,606
Um...

490
00:37:22,608 --> 00:37:24,140
I pray.

491
00:37:26,777 --> 00:37:28,745
For guidance.

492
00:37:33,184 --> 00:37:35,719
What if you...

493
00:37:35,721 --> 00:37:40,123
What if you don't...
Believe in god?

494
00:37:40,125 --> 00:37:42,926
Or religion or prayer?

495
00:37:45,363 --> 00:37:47,797
None of those things
matter.

496
00:37:47,799 --> 00:37:50,033
It doesn't matter?

497
00:37:52,136 --> 00:37:54,504
All that matters is
how we treat each other.

498
00:38:14,292 --> 00:38:16,760
Is this forever?

499
00:38:16,762 --> 00:38:19,429
With pastor Tim
and Alice?

500
00:38:19,431 --> 00:38:21,965
I don't know yet.

501
00:38:25,469 --> 00:38:29,239
You know, Alice accused us
of something that we didn't do,

502
00:38:29,241 --> 00:38:33,443
so that works
to our advantage.

503
00:38:33,445 --> 00:38:36,579
How?

504
00:38:36,581 --> 00:38:37,747
Well, she feels bad.

505
00:38:37,749 --> 00:38:41,418
Pastor Tim
feels the same.

506
00:38:41,420 --> 00:38:43,453
You understand?

507
00:38:43,455 --> 00:38:45,855
You<i> pretend</i>
to forgive them.

508
00:38:49,293 --> 00:38:51,127
Your father and i
love you

509
00:38:51,129 --> 00:38:55,632
and will do anything
to keep this family together.

510
00:38:55,634 --> 00:38:58,835
And maybe
a difficult situation

511
00:38:58,837 --> 00:39:02,472
will get easier
for all of us,

512
00:39:02,474 --> 00:39:07,344
including
pastor Tim and Alice.

513
00:39:07,346 --> 00:39:10,413
What about the tape?

514
00:39:12,516 --> 00:39:14,317
I don't know.

515
00:39:14,319 --> 00:39:16,119
But if it
makes them feel good

516
00:39:16,121 --> 00:39:19,155
knowing it's sitting in a safe
somewhere,

517
00:39:19,157 --> 00:39:21,891
maybe it's not
such a bad thing.

518
00:39:25,296 --> 00:39:27,664
Mom...

519
00:39:27,666 --> 00:39:30,834
Matthew told me something
last week,

520
00:39:30,836 --> 00:39:33,870
and I don't know
if it's...

521
00:39:33,872 --> 00:39:36,673
What?

522
00:39:36,675 --> 00:39:40,243
Well, he said his dad's
talking to him more,

523
00:39:40,245 --> 00:39:44,080
and he told him that he went out
with the father

524
00:39:44,082 --> 00:39:47,384
of one of the secretaries
in his office.

525
00:39:47,386 --> 00:39:49,319
The secretary was a spy.

526
00:39:51,589 --> 00:39:54,557
She just disappeared.

527
00:39:54,559 --> 00:39:56,693
I guess it was really hard
for Mr. beeman

528
00:39:56,695 --> 00:39:58,661
to talk to her father.

529
00:40:01,766 --> 00:40:04,434
I-i just went over there
looking for Henry,

530
00:40:04,436 --> 00:40:08,171
and he -- he started
telling me this stuff.

531
00:40:10,541 --> 00:40:12,842
Can I drive?
I need more practice.

532
00:40:14,512 --> 00:40:16,679
That's dad's job.

533
00:40:16,681 --> 00:40:18,448
It was worth a shot.

534
00:40:22,386 --> 00:40:24,053
Got a cigarette?

535
00:40:24,055 --> 00:40:26,689
No, we don't.

536
00:40:27,892 --> 00:40:30,960
There's, uh -- there's
a grocery store down there.

537
00:40:33,799 --> 00:40:35,865
Hey, uh, guys,
we don't want any trouble.

538
00:40:35,867 --> 00:40:37,700
Why don't you just, uh, go ahead
and take that.

539
00:40:40,238 --> 00:40:42,105
How old are you?

540
00:40:44,275 --> 00:40:47,043
Don't be scared,
sweetheart.

541
00:40:50,382 --> 00:40:51,548
No!

542
00:40:58,290 --> 00:40:59,322
Paige!

543
00:41:00,725 --> 00:41:03,326
Paige.

544
00:41:13,003 --> 00:41:15,338
Let's go.

545
00:41:15,340 --> 00:41:17,640
Paige, now!

546
00:42:52,436 --> 00:42:54,037
The Americans.

547
00:42:54,039 --> 00:42:56,573
<i>All new,</i>
<i>wednesdays at 10:00 on fx.</i>

548
00:43:04,615 --> 00:43:06,215
<i></i>
Archer.<i> All new.</i>

549
00:43:06,217 --> 00:43:08,351
<i>Thursdays at 10:00 on fx.</i>

550
00:43:30,641 --> 00:43:32,108
Listen, hear me out.

551
00:43:32,110 --> 00:43:34,110
Johnny rock's
demon rum and cola.

552
00:43:34,112 --> 00:43:38,147
It comes in a cool bottle,
like black with a gold-flaked
skull and crossbones on it.

553
00:43:38,149 --> 00:43:40,416
We can Jack up the price.
What do you think?

554
00:43:40,418 --> 00:43:42,118
I'm sober, dude.

555
00:43:42,120 --> 00:43:45,455
Dude, doesn't mean you can't
make money off drunk people.

