﻿1
00:00:02,602 --> 00:00:03,769
         <i> Previously on</i>
       <i> "the americans"...</i>

2
00:00:12,345 --> 00:00:16,148
         Just remember
 the lens is right there, so...

3
00:00:16,150 --> 00:00:17,316
  They're not gonna
  search her purse?

4
00:00:17,318 --> 00:00:19,651
             Baby, don't worry.

5
00:00:19,653 --> 00:00:21,320
In the next day or two,

6
00:00:21,322 --> 00:00:24,556
  You're gonna get some
disturbing news at work.

7
00:00:24,558 --> 00:00:26,058
 Gene craft is dead.

8
00:00:26,060 --> 00:00:28,460
             No, I didn't --
         I didn't agree to this!

9
00:00:28,462 --> 00:00:31,397
         Gaad: I'm in charge of
        fbi counterintelligence,

10
00:00:31,399 --> 00:00:35,801
             And my secretary
          married a kgb officer.

11
00:00:35,803 --> 00:00:37,569
Daddy, I'm in trouble.

12
00:00:37,571 --> 00:00:38,537
          She's in woodley park.
       Got it.

13
00:00:38,539 --> 00:00:40,672
       Martha, we need to go.

14
00:00:40,674 --> 00:00:42,641
 No! If you don't walk away from
         me right now --

15
00:00:42,643 --> 00:00:44,243
   (grunts)
                    (gasps)

16
00:00:44,245 --> 00:00:48,313
  If you could go back
with martha, would you?

17
00:00:48,315 --> 00:00:49,882
                What are you
               talking about?

18
00:00:49,884 --> 00:00:51,150
   I'd understand.

19
00:00:51,152 --> 00:00:53,018
  Tomorrow morning,

20
00:00:53,020 --> 00:00:55,587
You will leave for russia.

21
00:00:55,589 --> 00:00:56,922
                And how soon
              before you come?

22
00:00:56,924 --> 00:00:59,792
      I won't.

23
00:01:25,351 --> 00:01:28,120
        (watch ticking)

24
00:01:49,409 --> 00:01:51,343
       (water shuts off)

25
00:01:58,451 --> 00:01:59,785
        (water splashes)

26
00:02:01,254 --> 00:02:03,322
            (sighs)

27
00:03:18,364 --> 00:03:19,431
       (car door closes)

28
00:03:27,073 --> 00:03:29,641
        (engine starts)

29
00:04:10,216 --> 00:04:12,084
       (engine shuts off)

30
00:04:27,433 --> 00:04:30,435
       (car door closes)

31
00:04:57,463 --> 00:05:00,032
          (wind gusts)

32
00:05:18,584 --> 00:05:20,218
              (inhales sharply)

33
00:05:24,190 --> 00:05:26,425
          Don't be alone, clark.

34
00:05:26,427 --> 00:05:29,428
                 All right?

35
00:05:29,430 --> 00:05:31,730
               Don't be alone.

36
00:05:36,669 --> 00:05:38,370
      You too.

37
00:05:38,372 --> 00:05:41,273
                  (scoffs)

38
00:05:41,275 --> 00:05:43,442
                  Oh, sure.

39
00:05:43,444 --> 00:05:45,277
                  I'll just
            learn russian and...

40
00:05:52,885 --> 00:05:55,053
                 Yeah, okay.

41
00:05:56,723 --> 00:05:58,056
                   Me too.

42
00:06:13,673 --> 00:06:15,741
                 (sniffles)

43
00:06:25,651 --> 00:06:29,454
        (wind whistling)

44
00:06:43,035 --> 00:06:45,604
        (engine starts)

45
00:07:23,643 --> 00:07:26,244
  (exhales sharply)

46
00:07:26,246 --> 00:07:29,648
        (wind whistling)

47
00:07:33,653 --> 00:07:36,822
                   ¶¶

48
00:08:12,158 --> 00:08:16,828
Last time, he made a whole
 7-ton learjet disappear.

49
00:08:16,830 --> 00:08:18,096
But that was nothing.

50
00:08:18,098 --> 00:08:19,831
             Doesn't sound like
                  nothing.

51
00:08:19,833 --> 00:08:22,100
     Mom, this is
the statue of liberty.

52
00:08:22,102 --> 00:08:24,102
Every single person I know
is gonna be watching this.

53
00:08:24,104 --> 00:08:28,540
Well, except probably not dad,
   because he won't be here.

54
00:08:28,542 --> 00:08:30,876
    Won't be here for what?

55
00:08:30,878 --> 00:08:33,645
    David copperfield's making
 the statue of liberty disappear

56
00:08:33,647 --> 00:08:35,146
                   On tv.

57
00:08:35,148 --> 00:08:37,349
          Oh. Well...

58
00:08:37,351 --> 00:08:41,987
 Chances are I<i> will</i> be watching
     it disappear with you.

59
00:08:41,989 --> 00:08:44,456
   We just lost a big client,

60
00:08:44,458 --> 00:08:48,126
       So I'm gonna have
  a lot more time on my hands.

61
00:08:48,128 --> 00:08:50,729
  Does this mean we're gonna
be running low on the moolah?

62
00:08:50,731 --> 00:08:52,631
          We can eat less steak.

63
00:08:52,633 --> 00:08:54,533
  The good news is, I won't be
       spending a couple

64
00:08:54,535 --> 00:08:57,135
         Of nights away
      every week anymore.

65
00:08:57,137 --> 00:08:58,436
                 You won't?

66
00:08:59,705 --> 00:09:01,573
       Start getting used
          to more dad.

67
00:09:04,810 --> 00:09:06,678
Man: ...Down at union station
          yesterday.

68
00:09:06,680 --> 00:09:10,315
Turned out to be some
congressman's sister.

69
00:09:10,317 --> 00:09:11,950
             Yeah?

70
00:09:13,686 --> 00:09:15,387
            Thanks.

71
00:09:15,389 --> 00:09:19,457
     Woman they spotted at
the georgia avenue bus station?

72
00:09:19,825 --> 00:09:23,194
          (door opens)

73
00:09:23,196 --> 00:09:24,529
         (door closes)

74
00:09:24,531 --> 00:09:26,731
Team on her apartment
  just turned over.

75
00:09:26,733 --> 00:09:28,033
      No sign.

76
00:09:28,035 --> 00:09:31,102
  Martha...And whoever's print
            this is.

77
00:09:31,104 --> 00:09:33,505
 "clark westerfeld."

78
00:09:33,507 --> 00:09:36,107
    There's no match for him
    in the federal database.

79
00:09:36,109 --> 00:09:38,743
        State and local
       are still looking.

80
00:09:38,745 --> 00:09:40,645
                   (sighs)

81
00:09:43,916 --> 00:09:46,685
                I didn't see
              a goddamn thing.

82
00:09:46,687 --> 00:09:49,621
 Even when I took her to dinner,
    when I was looking for it.

83
00:09:49,623 --> 00:09:50,956
    She was good.

84
00:09:52,792 --> 00:09:56,194
                All the times
            she lied to my face.

85
00:09:58,464 --> 00:10:00,165
                What it takes
                to do that...

86
00:10:02,034 --> 00:10:04,869
    Bastards must have given her
           a lot of help.

87
00:10:04,871 --> 00:10:07,038
                 Oh. Sorry.

88
00:10:12,645 --> 00:10:16,481
        (lawnmower revs)

89
00:10:20,319 --> 00:10:22,053
               Is paige home?

90
00:10:25,558 --> 00:10:27,626
       Uh, no.

91
00:10:28,561 --> 00:10:31,229
                 Do you know
                where she is?

92
00:10:31,231 --> 00:10:32,964
       Church.

93
00:10:32,966 --> 00:10:35,967
  She's doing food pantry
with pastor tim and alice.

94
00:10:35,969 --> 00:10:37,902
           Did she say anything?

95
00:10:37,904 --> 00:10:39,404
       About?

96
00:10:39,406 --> 00:10:41,473
           Pastor tim and alice.

97
00:10:41,475 --> 00:10:42,574
       No.

98
00:10:47,313 --> 00:10:51,783
              How did it go...
                With martha?

99
00:10:51,785 --> 00:10:53,885
     Fine. Good.

100
00:10:56,589 --> 00:10:58,056
                   "good"?

101
00:11:02,261 --> 00:11:03,795
       Sorry.

102
00:11:03,797 --> 00:11:07,899
Um, yeah. She made it as good
        as she could.

103
00:11:15,708 --> 00:11:17,375
           What are you reading?

104
00:11:25,317 --> 00:11:28,286
                 Is it good?
                   Helpful?

105
00:11:28,288 --> 00:11:31,389
     It's, um...

106
00:11:31,391 --> 00:11:33,625
It's helping me realize
      some things.

107
00:11:33,627 --> 00:11:36,127
                 Like what?

108
00:11:36,129 --> 00:11:41,166
   This whole winter,
I wanted to play hockey,

109
00:11:41,168 --> 00:11:45,937
 So...I want to start
playing hockey again.

110
00:12:07,259 --> 00:12:11,596
      (door opens, closes)

111
00:12:12,998 --> 00:12:14,799
            (sighs)

112
00:12:19,038 --> 00:12:22,340
           (ringing)

113
00:12:22,342 --> 00:12:24,375
  Young-hee: Hello?

114
00:12:24,377 --> 00:12:25,910
                 Guess who.

115
00:12:25,912 --> 00:12:27,178
   Patty? (laughs)

116
00:12:27,180 --> 00:12:28,546
                 (laughs)
        hi.

117
00:12:28,548 --> 00:12:30,281
                   Hey!

118
00:12:30,283 --> 00:12:33,518
             You doing anything
                 right now?

119
00:12:33,520 --> 00:12:35,353
 (breathes shakily)

120
00:12:35,355 --> 00:12:36,788
That was really beautiful.

121
00:12:36,790 --> 00:12:38,189
             It was pretty good.

122
00:12:38,191 --> 00:12:40,191
Oh, don't give me that.
   I saw you crying.

123
00:12:40,193 --> 00:12:41,593
                   (laughs)
                 okay, okay.

124
00:12:41,595 --> 00:12:42,694
              It did get to me.

125
00:12:42,696 --> 00:12:45,063
I cry at everything.

126
00:12:45,065 --> 00:12:46,297
I cried at "star wars."

127
00:12:46,299 --> 00:12:48,199
    When they, uh,
blew up the planet...

128
00:12:48,201 --> 00:12:49,868
                     Uh-huh
...I bawled my eyes out.

129
00:12:49,870 --> 00:12:51,402
         (both chuckle)

130
00:12:51,404 --> 00:12:53,905
            (scoffs)

131
00:12:53,907 --> 00:12:55,707
I don't see many movies.

132
00:12:55,709 --> 00:12:58,443
            Why not?

133
00:12:58,445 --> 00:13:00,612
    I don't know.

134
00:13:00,614 --> 00:13:03,748
       I guess
 I just always think

135
00:13:03,750 --> 00:13:05,917
   I should be doing
something more useful.

136
00:13:05,919 --> 00:13:08,586
    Well, you know what mary kay
          says about that.

137
00:13:08,588 --> 00:13:10,255
     No.
                 Me neither.

138
00:13:10,257 --> 00:13:12,056
  (laughs)
             but I'm (laughs)

139
00:13:12,058 --> 00:13:15,460
 But I'm sure she said something
 about it being, uh, useful

140
00:13:15,462 --> 00:13:17,962
      To treat yourself
      and relax once in a while.

141
00:13:17,964 --> 00:13:19,664
       Relax.

142
00:13:19,666 --> 00:13:22,934
With our mary kay timewise
 facial cleanser.
                    (chuckles)

143
00:13:22,936 --> 00:13:25,603
       Scientifically formulated
          for your skin type.

144
00:13:25,605 --> 00:13:27,572
  Because skin care
    isn't just...
                        Oh.

145
00:13:27,574 --> 00:13:29,140
...Something you buy.
              Something you buy.

146
00:13:29,142 --> 00:13:30,775
It's something you learn.
       It's something you learn.

147
00:13:30,777 --> 00:13:31,943
         (both chuckle)

148
00:13:31,945 --> 00:13:33,378
Let me throw this away.

149
00:13:35,347 --> 00:13:39,184
        Hey, I have a confession
                  to make.
       What?

150
00:13:39,186 --> 00:13:41,519
                   (sighs)
            I feel really guilty

151
00:13:41,521 --> 00:13:44,522
    For trying to turn you into
   independent beauty consultant

152
00:13:44,524 --> 00:13:45,790
                So I can make
                 extra money.

153
00:13:45,792 --> 00:13:48,793
They don't take your money
       out of mine.

154
00:13:48,795 --> 00:13:51,362
            I know, but...
     I don't know -- I like you,

155
00:13:51,364 --> 00:13:54,766
    And my mother always said
 don't mix money and friendship,

156
00:13:54,768 --> 00:13:56,634
                   So...

157
00:13:56,636 --> 00:13:58,503
    Well, you're not gonna
make too much money off of me,

158
00:13:58,505 --> 00:14:01,039
  So our friendship
    is very safe.
                     (laughs)

159
00:14:01,041 --> 00:14:03,274
                      Okay.

160
00:14:05,110 --> 00:14:07,445
                 Hey, look.

161
00:14:09,515 --> 00:14:10,849
    You want to?

162
00:14:12,284 --> 00:14:15,186
        (laughing) okay.

163
00:14:15,188 --> 00:14:19,023
        (muzak playing)

164
00:14:29,134 --> 00:14:32,003
         (birds cawing)

165
00:14:32,005 --> 00:14:35,139
                   ¶¶

166
00:15:12,711 --> 00:15:14,312
        (knock on door)

167
00:15:18,617 --> 00:15:21,352
                   Stan:
           Saw your car pull in.

168
00:15:21,354 --> 00:15:22,787
          Come on in.

169
00:15:24,423 --> 00:15:25,924
    Hey, you mind
  if I grab a beer?

170
00:15:25,926 --> 00:15:27,959
  I'm running low.

171
00:15:29,929 --> 00:15:32,063
                    Sure.
               Help yourself.

172
00:15:32,065 --> 00:15:34,899
      Oh, yeah.

173
00:15:34,901 --> 00:15:36,267
        (bottles rattle)

174
00:15:36,269 --> 00:15:38,636
       (sighs)

175
00:15:38,638 --> 00:15:40,204
      (bottle cap clinks)

176
00:15:40,206 --> 00:15:41,940
      (gulping)

177
00:15:45,577 --> 00:15:47,345
       Ahh.

178
00:15:49,081 --> 00:15:50,448
 Where's elizabeth?

179
00:15:51,784 --> 00:15:53,885
                 I don't --
            I don't really know.

180
00:15:53,887 --> 00:15:55,753
  Everything okay?

181
00:15:55,755 --> 00:15:58,423
          Oh, yeah, yeah, yeah.
        No, we're -- we're fine.

182
00:15:58,425 --> 00:15:59,991
       Good.

183
00:15:59,993 --> 00:16:01,459
                   Yeah.

184
00:16:01,461 --> 00:16:04,762
      Got a call
   from my lawyer.

185
00:16:04,764 --> 00:16:07,465
He's getting the divorce papers
      ready to send, so...

186
00:16:07,467 --> 00:16:09,233
                   (sighs)

187
00:16:09,235 --> 00:16:11,436
      Not like
   it's big news.

188
00:16:11,438 --> 00:16:13,538
                   Right.

189
00:16:15,474 --> 00:16:17,709
       (sighs)

190
00:16:19,678 --> 00:16:23,348
    Nothing else.

191
00:16:23,350 --> 00:16:25,016
                   (sighs)

192
00:16:25,018 --> 00:16:29,087
    Stan, you got your son back,
         you got your house,

193
00:16:29,089 --> 00:16:32,457
               Your stuff --
          you still dating tori?

194
00:16:32,459 --> 00:16:35,493
     Off and on.

195
00:16:35,495 --> 00:16:37,028
      More off.

196
00:16:37,030 --> 00:16:39,831
               Fine. Whatever.
               You'll be fine.

197
00:16:39,833 --> 00:16:42,700
          And if it's not tori,
         it'll be somebody else,

198
00:16:42,702 --> 00:16:45,303
            And that'll happen
          sooner that you think.

199
00:16:45,305 --> 00:16:47,505
       Maybe.

200
00:16:47,507 --> 00:16:50,675
    I don't know.

201
00:16:50,677 --> 00:16:52,710
                   (sighs)

202
00:16:53,812 --> 00:16:55,179
     I'm sorry.

203
00:16:55,181 --> 00:16:56,681
I hav-- I haven't been
  getting much sleep.

204
00:16:56,683 --> 00:16:58,182
     (chuckles)

205
00:16:58,184 --> 00:17:00,118
I'm feeling kind of...

206
00:17:00,120 --> 00:17:03,354
We're in the middle of dealing
  with this disaster at work

207
00:17:03,356 --> 00:17:04,789
The last three days.

208
00:17:04,791 --> 00:17:07,225
   If it turns out

209
00:17:07,227 --> 00:17:09,160
  How it looks like
 it's turning out...

210
00:17:09,162 --> 00:17:11,295
          (door opens)

211
00:17:11,297 --> 00:17:13,064
       ...Won't be
enough beer in the world.

212
00:17:13,066 --> 00:17:15,333
         (door closes)

213
00:17:15,335 --> 00:17:17,535
      (footsteps approach)

214
00:17:17,537 --> 00:17:18,636
                       Stan!

215
00:17:18,638 --> 00:17:21,005
         Mm.
   Hi, elizabeth.

216
00:17:21,007 --> 00:17:23,074
       Hi.

217
00:17:23,076 --> 00:17:24,976
                 Do you want
             to stay for dinner?

218
00:17:24,978 --> 00:17:26,844
              Oh.

219
00:17:26,846 --> 00:17:28,046
             Uh...

220
00:17:29,481 --> 00:17:32,016
              No.

221
00:17:32,018 --> 00:17:34,485
  No, I should leave you guys
         to your night.

222
00:17:36,422 --> 00:17:38,389
      Thanks for the beer.
       Yeah.

223
00:17:39,892 --> 00:17:43,094
         Uh, good night.
                   Good night.

224
00:17:43,096 --> 00:17:47,331
            (door opens, closes)

225
00:17:47,333 --> 00:17:50,068
                What was that
                  all about?

226
00:17:50,070 --> 00:17:53,004
     Nothing. He was, uh --
he was just running low on beer.

227
00:17:53,006 --> 00:17:57,075
             Where are the kids?

228
00:17:57,077 --> 00:17:59,110
   Uh, still out.

229
00:17:59,112 --> 00:18:01,112
                Did you eat?

230
00:18:01,114 --> 00:18:02,947
       Uh, no.
         You?

231
00:18:02,949 --> 00:18:05,950
                  I snacked
               with young-hee.

232
00:18:05,952 --> 00:18:08,119
  How's that going?

233
00:18:08,121 --> 00:18:10,922
                 It's going.

234
00:18:12,558 --> 00:18:15,159
        I'll make you something.
             How about eggs?

235
00:18:18,730 --> 00:18:20,431
                  Let's see
             what else we have.

236
00:18:22,301 --> 00:18:24,202
       (sighs)

237
00:18:28,474 --> 00:18:30,675
                  Turns out
              they<i> were</i> on her.

238
00:18:32,444 --> 00:18:35,279
          Stan just told me they
          were in the middle
          of a disaster at work.

239
00:18:36,748 --> 00:18:39,984
            I'd been worried
       I pulled her for nothing.

240
00:18:42,454 --> 00:18:44,288
Well, you were right.

241
00:18:44,290 --> 00:18:45,790
 She had to get out.

242
00:18:49,895 --> 00:18:51,963
   She'll be okay.

243
00:18:54,600 --> 00:18:57,001
She was a nice woman.

244
00:18:57,003 --> 00:19:01,405
She was straight-ahead,
     uncomplicated.

245
00:19:01,407 --> 00:19:03,374
       Simple.
     She was...

246
00:19:05,410 --> 00:19:07,178
             She wasn't simple.

247
00:19:08,847 --> 00:19:12,617
I don't mean "simple."
    I meant...Easy.

248
00:19:12,619 --> 00:19:14,752
You know...To talk to.

249
00:19:14,754 --> 00:19:18,356
 You could probably
     talk to her

250
00:19:18,358 --> 00:19:21,325
       About those things
that you've been talking about.

251
00:19:21,327 --> 00:19:24,996
               She was actually
              very complicated.

252
00:19:26,698 --> 00:19:27,965
     Of course.

253
00:19:27,967 --> 00:19:30,535
                    People
             underestimated her.

254
00:19:31,770 --> 00:19:33,638
     Apparently.
          (door opens)

255
00:19:33,640 --> 00:19:36,541
  Henry: Hey, mom. Can we have
    sloppy joes for dinner?

256
00:19:36,543 --> 00:19:39,677
          (door closes)
yes! That sounds like
   a great idea.

257
00:19:39,679 --> 00:19:41,779
   Hey, dad.

258
00:19:41,781 --> 00:19:44,448
   (footsteps approach, recede)

259
00:19:50,055 --> 00:19:54,959
   ¶ yesterday
   she gave me her love ¶

260
00:19:54,961 --> 00:20:00,031
   ¶ and my only hope ¶

261
00:20:03,168 --> 00:20:05,336
                   Kimmy.

262
00:20:05,338 --> 00:20:06,571
       Good.

263
00:20:06,573 --> 00:20:08,706
It's making a difference
      in the field.

264
00:20:10,008 --> 00:20:13,311
 Speaking of which,
    I have news.

265
00:20:13,313 --> 00:20:17,148
Your son finished his tour.
   He's back home, safe.

266
00:20:19,084 --> 00:20:20,518
     Who knows?

267
00:20:20,520 --> 00:20:22,553
    Maybe what you've
been getting from breland

268
00:20:22,555 --> 00:20:24,388
 Helped him survive.

269
00:20:29,161 --> 00:20:30,428
           Does he have anybody?

270
00:20:30,430 --> 00:20:34,432
Irina's father in moscow.

271
00:20:36,068 --> 00:20:38,169
                   (sighs)

272
00:20:41,406 --> 00:20:43,074
             Any news on martha?

273
00:20:43,076 --> 00:20:45,243
       No.

274
00:20:45,245 --> 00:20:49,714
       I want someone to contact
           her parents soon.

275
00:20:49,716 --> 00:20:54,118
I'll have the centre call them
  when they think it's safe.

276
00:20:54,120 --> 00:20:55,886
                When's that?

277
00:20:55,888 --> 00:20:57,755
 Six months, maybe.

278
00:20:57,757 --> 00:20:59,457
       They'll think she's dead.

279
00:21:01,760 --> 00:21:04,028
                 W-- (sighs)

280
00:21:04,030 --> 00:21:06,764
Philip, there are procedures
     in place for this.

281
00:21:06,766 --> 00:21:11,102
   It's not perfect.
It's a hard situation.

282
00:21:12,971 --> 00:21:15,306
     Thank you.

283
00:21:21,747 --> 00:21:23,814
     All right.

284
00:21:23,816 --> 00:21:27,785
    Maybe you can
 call them yourself.

285
00:21:27,787 --> 00:21:31,789
And maybe we can make it happen
   sooner -- a<i> little</i> sooner.

286
00:21:31,791 --> 00:21:34,392
     I want to tell them they'll
     be able to see her again --

287
00:21:34,394 --> 00:21:36,093
                Maybe not
        for three or four years,

288
00:21:36,095 --> 00:21:38,229
   And maybe not in the location
         where she is now.

289
00:21:38,231 --> 00:21:40,431
        You know
that won't be possible.

290
00:21:40,433 --> 00:21:43,000
         Things can be arranged,
                 gabriel.

291
00:21:43,002 --> 00:21:44,635
            If we want to do it,
                we can do it.

292
00:21:44,637 --> 00:21:45,970
                  Come on.

293
00:21:45,972 --> 00:21:49,340
Philip, you cannot do this one
         on your own.

294
00:21:49,342 --> 00:21:51,709
   And I don't see
the centre agreeing.

295
00:21:53,478 --> 00:21:54,845
     I'm sorry.

296
00:22:02,020 --> 00:22:04,622
     Every one of you here
      has the opportunity

297
00:22:04,624 --> 00:22:06,257
   To live an authentic life.

298
00:22:06,259 --> 00:22:09,327
        (chalk tapping)

299
00:22:09,329 --> 00:22:12,930
          But so far,
it just ain't happening, is it?

300
00:22:12,932 --> 00:22:16,701
              Why?
          Why is that?

301
00:22:16,703 --> 00:22:18,769
    Because you're trapped,
             right?

302
00:22:18,771 --> 00:22:21,105
        Isn't that why?

303
00:22:21,107 --> 00:22:25,609
          Yeah, sure.
      That's how you feel.

304
00:22:25,611 --> 00:22:29,413
         Stuck in a box
   that you can't get out of.

305
00:22:30,816 --> 00:22:34,585
    Well, who made the box?

306
00:22:36,488 --> 00:22:38,823
         You all think
      you want to be free.

307
00:22:38,825 --> 00:22:42,360
   Everything would be great,
    if only you didn't have

308
00:22:42,362 --> 00:22:46,697
     This shit that you got
        to take care of,

309
00:22:46,699 --> 00:22:48,933
           This crap
  that you got to worry about.

310
00:22:51,002 --> 00:22:53,938
  Well, I've got news for you.

311
00:22:56,842 --> 00:23:00,010
     You love your prison.

312
00:23:00,012 --> 00:23:05,649
      You love the prison
   you've made for yourself.

313
00:23:07,185 --> 00:23:13,224
     If somebody came along
 and broke the lock right now,

314
00:23:13,226 --> 00:23:17,661
You wouldn't know what the hell
     to do with yourself --

315
00:23:17,663 --> 00:23:20,131
     Wouldn't have a clue.

316
00:23:29,374 --> 00:23:30,574
        (knock on door)

317
00:23:30,576 --> 00:23:32,243
       (sighs)

318
00:24:54,993 --> 00:24:56,360
          (door opens)

319
00:24:56,362 --> 00:24:57,595
         (keys rattle)

320
00:24:58,463 --> 00:25:00,030
     Hi.
               Hi.

321
00:25:02,033 --> 00:25:03,434
              Are the kids home?

322
00:25:03,436 --> 00:25:06,470
     Uh, henry, uh --
henry's across the street.

323
00:25:06,472 --> 00:25:09,206
 I think he and matthew
are inventing some game.

324
00:25:09,208 --> 00:25:11,008
      And paige
 is at bible study.

325
00:25:12,544 --> 00:25:13,844
               I went to est.

326
00:25:21,286 --> 00:25:23,787
       (sighs)

327
00:25:25,190 --> 00:25:28,192
      What, uh --
what made you do that?

328
00:25:30,562 --> 00:25:32,730
        Told you I was gonna go.

329
00:25:35,166 --> 00:25:36,400
       So?

330
00:25:36,402 --> 00:25:39,203
                   So...

331
00:25:40,705 --> 00:25:42,373
          I see why you like it.

332
00:25:42,375 --> 00:25:44,642
       You do?

333
00:25:44,644 --> 00:25:48,078
                   Yeah.

334
00:25:48,080 --> 00:25:51,682
            Things that are hard
              to talk about...

335
00:25:51,684 --> 00:25:54,184
           That hurt too much --

336
00:25:54,186 --> 00:25:59,957
   Maybe it's good that someone
 makes you look at those things.

337
00:26:01,226 --> 00:26:02,526
       Yeah.

338
00:26:02,528 --> 00:26:04,495
I-I mean, it is weird

339
00:26:04,497 --> 00:26:06,530
           Talking
in front of strangers, but...

340
00:26:06,532 --> 00:26:08,365
          But they don't let you
             just stand there

341
00:26:08,367 --> 00:26:10,167
                   And say
             anything you want.

342
00:26:10,169 --> 00:26:12,369
                  You know,
              they question it.

343
00:26:12,371 --> 00:26:14,104
           Make you question it.

344
00:26:14,106 --> 00:26:17,041
     Yeah. Right.
They keep you honest.

345
00:26:17,043 --> 00:26:21,412
                It helps.
        I can -- I can see that.

346
00:26:25,383 --> 00:26:26,684
       But?

347
00:26:31,723 --> 00:26:34,792
They just try so hard to get you
      to sign up for more.

348
00:26:34,794 --> 00:26:38,362
   You know, spend more money
and bring in your friends and...

349
00:26:38,364 --> 00:26:39,630
That's not the point.

350
00:26:39,632 --> 00:26:41,565
                 Well,
      I think that<i> is</i> the point.

351
00:26:41,567 --> 00:26:45,235
            They manipulate you
          to get at your wallet.

352
00:26:45,237 --> 00:26:47,137
       You think
I'm being manipulated.

353
00:26:51,710 --> 00:26:53,444
            I just think it's...

354
00:26:53,446 --> 00:26:55,946
             It's very american,
               the whole thing.

355
00:26:57,816 --> 00:26:59,583
  You don't get it.

356
00:26:59,585 --> 00:27:02,386
     That's what they say when
   you don't go along with it --

357
00:27:02,388 --> 00:27:03,821
             "you don't get it."

358
00:27:03,823 --> 00:27:05,556
              So you<i> do</i> sign up
             for more seminars,

359
00:27:05,558 --> 00:27:07,391
           You spend more money,

360
00:27:07,393 --> 00:27:09,793
              And then suddenly
                 you get it.

361
00:27:09,795 --> 00:27:13,130
I'm get a lot out of it,
and that's what matters.

362
00:27:13,132 --> 00:27:15,633
                But are you?
               Getting a lot?

363
00:27:15,635 --> 00:27:18,002
                  Because,
            from what I can see,

364
00:27:18,004 --> 00:27:20,237
            You're not sleeping,
             you're not eating.

365
00:27:20,239 --> 00:27:22,473
Yeah, and there's a reason
         for that.

366
00:27:23,508 --> 00:27:24,742
          Because you put martha
                on a plane?

367
00:27:24,744 --> 00:27:25,843
                 Is that it?

368
00:27:27,946 --> 00:27:29,313
 Isn't that enough?

369
00:27:29,315 --> 00:27:33,250
             It happens, philip.
               We lose agents.

370
00:27:33,252 --> 00:27:35,486
       Agents?

371
00:27:35,488 --> 00:27:38,255
               Yes -- agents.

372
00:27:38,257 --> 00:27:40,257
          <i> That</i> is what she was.

373
00:27:40,259 --> 00:27:42,526
She was a human being.

374
00:27:42,528 --> 00:27:44,862
           At least she's alive.

375
00:27:46,131 --> 00:27:48,332
     You didn't have to send her
         out onto the street

376
00:27:48,334 --> 00:27:49,533
             To get mowed down.

377
00:27:49,535 --> 00:27:53,103
         You want
to talk about gregory now?

378
00:27:53,105 --> 00:27:56,006
    I have not said a word about
       gregory all this time.

379
00:27:56,008 --> 00:27:57,708
But you still think about him,
          apparently.

380
00:27:57,710 --> 00:27:59,710
                Of course
        I still think about him!

381
00:27:59,712 --> 00:28:02,446
Well, I'm sorry the
man you loved died and
you're stuck with me!

382
00:28:02,448 --> 00:28:05,382
           I am stuck with you
         because I took you back

383
00:28:05,384 --> 00:28:07,851
  After you slept with the woman
             who had your son...
       (telephone rings)

384
00:28:07,853 --> 00:28:10,054
      ...And you lied to my face
      about it!

385
00:28:11,623 --> 00:28:14,224
      (ringing continues)

386
00:28:20,165 --> 00:28:21,799
                   Hello.

387
00:28:24,369 --> 00:28:25,969
         (door closes)

388
00:28:28,339 --> 00:28:29,873
       Martha's in cuba.

389
00:28:29,875 --> 00:28:32,476
      She'll be in prague
          by morning.

390
00:28:36,214 --> 00:28:38,248
Got a signal from lisa.

391
00:28:38,250 --> 00:28:40,718
She wants to talk earlier
 than our normal meeting.

392
00:28:40,720 --> 00:28:42,186
                  Any idea?

393
00:28:42,188 --> 00:28:43,987
       No.

394
00:28:55,266 --> 00:28:57,367
           All right.
 What's going on with you two?

395
00:28:57,369 --> 00:28:59,103
    You both look terrible.

396
00:28:59,105 --> 00:29:01,071
      Is it about martha?

397
00:29:02,607 --> 00:29:05,409
           Is someone
       going to tell me?

398
00:29:13,852 --> 00:29:16,887
                    Fine.
               I'll tell him.

399
00:29:16,889 --> 00:29:19,022
         I've been going to est.

400
00:29:19,024 --> 00:29:21,091
              Est?

401
00:29:21,093 --> 00:29:23,894
                  Yeah.
         It's a type of seminar.

402
00:29:23,896 --> 00:29:27,898
      I know what est is.
      The question is why?

403
00:29:27,900 --> 00:29:29,767
               (philip scoffs)

404
00:29:29,769 --> 00:29:32,302
                Are you really
               asking me that?

405
00:29:32,304 --> 00:29:34,471
              Yes,
  I'm really asking you that.

406
00:29:34,473 --> 00:29:36,440
              Maybe because
         you don't live my life.

407
00:29:36,442 --> 00:29:38,542
 Well, I've lived close enough,
           thank you.

408
00:29:38,544 --> 00:29:40,878
He doesn't want to hear it
 from you, gabriel, or me.

409
00:29:40,880 --> 00:29:44,414
  Apparently he needs a group
of strangers in some hotel room

410
00:29:44,416 --> 00:29:45,616
  To listen to him.

411
00:29:45,618 --> 00:29:47,885
            (sighs)

412
00:29:59,230 --> 00:30:01,965
          (door opens)

413
00:30:01,967 --> 00:30:04,001
         (door closes)

414
00:30:06,104 --> 00:30:07,604
                 Do you want
              to talk about it?

415
00:30:07,606 --> 00:30:09,807
     Not really.

416
00:30:13,311 --> 00:30:14,778
                 I'm tired.

417
00:30:14,780 --> 00:30:17,815
           I'm going to go home,
            take my antibiotic,

418
00:30:17,817 --> 00:30:20,884
             And then I'm going
               to take a nap.

419
00:30:24,522 --> 00:30:27,791
          (door opens)
                     (sighs)

420
00:30:27,793 --> 00:30:29,393
         (door closes)

421
00:30:38,336 --> 00:30:40,504
   (door opens, keys rattle)

422
00:30:42,807 --> 00:30:44,775
       Hi.

423
00:30:44,777 --> 00:30:47,444
   I th-- I thought
 you were at church.

424
00:30:47,446 --> 00:30:48,812
Isn't today bible study?

425
00:30:48,814 --> 00:30:52,015
           I decided to skip it.

426
00:30:53,651 --> 00:30:54,918
       Why?

427
00:30:57,455 --> 00:30:59,590
                  I just...

428
00:31:02,393 --> 00:31:05,295
Henry is getting some extra help
         on his spanish.

429
00:31:05,297 --> 00:31:07,798
   He won't be back
  until 6:00, so...

430
00:31:07,800 --> 00:31:09,933
                   (sighs)

431
00:31:11,836 --> 00:31:14,671
                 I'm just...

432
00:31:14,673 --> 00:31:17,407
              I went last week
            and the week before.

433
00:31:19,010 --> 00:31:20,978
You have to go every week,
          paige,

434
00:31:20,980 --> 00:31:23,013
If you're going to stay close
        to pastor tim.

435
00:31:23,015 --> 00:31:25,382
                Mom, it's fine
              if I skip a week.

436
00:31:29,187 --> 00:31:32,522
         I can see why
it might look that way to you,

437
00:31:32,524 --> 00:31:37,494
   But you need to maintain a
consistent presence in his life.

438
00:31:38,496 --> 00:31:42,099
   When you go to bible study,
you have to talk and be into it,

439
00:31:42,101 --> 00:31:45,135
      So if I'm not in the mood,
        it's gonna be obvious.

440
00:31:48,172 --> 00:31:49,973
Well, then you get yourself
        in the mood.

441
00:31:54,112 --> 00:31:56,647
                   (sighs)

442
00:31:59,550 --> 00:32:02,252
         (sternly)
get back in here right now.

443
00:32:07,125 --> 00:32:10,861
We've been trying, paige --
 trying to be nice to you,

444
00:32:10,863 --> 00:32:12,796
Trying to forgive you
  for what you did.

445
00:32:12,798 --> 00:32:15,699
  But if you think
    for a minute

446
00:32:15,701 --> 00:32:17,968
 You can be precious
   about your moods

447
00:32:17,970 --> 00:32:20,103
        When it comes
to pastor tim and his wife --

448
00:32:20,105 --> 00:32:23,206
               I can't control
                 how I feel!

449
00:32:23,208 --> 00:32:26,109
   You can control
     what you do.

450
00:32:26,111 --> 00:32:28,779
   And from now on,
  you are going to.

451
00:32:28,781 --> 00:32:32,316
And let me be clear about
what you are going to do.

452
00:32:32,318 --> 00:32:35,585
    You are going to go
to bible study every week.

453
00:32:35,587 --> 00:32:39,256
      You are going to go
to Sunday services every week.

454
00:32:39,258 --> 00:32:42,092
      You are going to find
some other shit to volunteer for

455
00:32:42,094 --> 00:32:45,429
  At that goddamn church
so that not a day goes by

456
00:32:45,431 --> 00:32:48,265
   Without you seeing
pastor tim and his wife.

457
00:32:48,267 --> 00:32:50,667
  And then you are going
to come home every night,

458
00:32:50,669 --> 00:32:53,103
And you're gonna tell
  me and your father

459
00:32:53,105 --> 00:32:55,806
Everything that happened --
what was said, their moods,

460
00:32:55,808 --> 00:32:57,674
   Their attitudes,
  their feelings --

461
00:32:57,676 --> 00:33:00,577
       Because<i> that</i> is
what is important right now.

462
00:33:00,579 --> 00:33:03,313
        Because,
thanks to what you did,

463
00:33:03,315 --> 00:33:06,283
      That is all
that stands between us

464
00:33:06,285 --> 00:33:09,720
   And this family
  being destroyed.

465
00:33:34,212 --> 00:33:36,279
        (machine beeps)

466
00:33:40,618 --> 00:33:43,053
        They asked me to come up
          and see the director.

467
00:33:45,890 --> 00:33:47,391
         Well,
that could be anything.

468
00:33:48,793 --> 00:33:50,293
            I'm pretty sure
       they're not calling me up

469
00:33:50,295 --> 00:33:52,295
       For a commendation, stan.

470
00:33:53,998 --> 00:33:57,467
I knew a guy who got called up
     to see the director.

471
00:33:57,469 --> 00:33:59,403
     He was sure
  that was the end.

472
00:33:59,405 --> 00:34:01,505
   Gets up there,
  waits two hours,

473
00:34:01,507 --> 00:34:04,074
   Turns out the director
had some visiting dignitary

474
00:34:04,076 --> 00:34:05,809
Who's a stamp collector.

475
00:34:05,811 --> 00:34:09,212
 Director's office had heard my
friend's a stamp collector, too,

476
00:34:09,214 --> 00:34:11,548
       So...

477
00:34:11,550 --> 00:34:15,352
They called him up there
   to talk to the guy.

478
00:34:15,354 --> 00:34:17,687
     (elevator bell dings)

479
00:34:17,689 --> 00:34:20,023
                     Well...
     (elevator doors open)

480
00:34:20,025 --> 00:34:22,092
      ...I don't collect stamps.

481
00:34:25,830 --> 00:34:27,631
         (doors close)

482
00:34:31,569 --> 00:34:34,171
   (refrigerator door closes)

483
00:34:34,173 --> 00:34:35,505
              They're children.

484
00:34:35,507 --> 00:34:38,542
        They don't have
    our life experience yet.

485
00:34:38,544 --> 00:34:39,876
     Oh, please.

486
00:34:39,878 --> 00:34:43,413
Bringing their marital spats
         to the job,

487
00:34:43,415 --> 00:34:44,581
    Going to est.

488
00:34:46,451 --> 00:34:48,085
  They say goodbye
    to an agent,

489
00:34:48,087 --> 00:34:49,953
      And they think
it's the end of the world.

490
00:34:49,955 --> 00:34:52,055
               Gabriel,
      we can't expect them to --

491
00:34:52,057 --> 00:34:54,624
Claudia, in my time,

492
00:34:54,626 --> 00:34:57,294
There were things worse
     than the war.

493
00:34:57,296 --> 00:35:01,565
I had a friend -- gakov,
  a decorated officer.

494
00:35:01,567 --> 00:35:03,066
    We were close
    since school.

495
00:35:03,068 --> 00:35:04,968
      Then he became
an "enemy of the people."

496
00:35:04,970 --> 00:35:07,270
I had to go to his house
    and pull him out

497
00:35:07,272 --> 00:35:11,575
In front of his wife, his son,
    and his two daughters.

498
00:35:11,577 --> 00:35:12,776
The wife was screaming.

499
00:35:12,778 --> 00:35:15,479
     The children
   were screaming.

500
00:35:15,481 --> 00:35:17,481
 "not you, comrade,"
       he said.

501
00:35:17,483 --> 00:35:19,416
   They pushed him
     into a car.

502
00:35:19,418 --> 00:35:21,084
We did what we had to do.

503
00:35:21,086 --> 00:35:22,786
That's the way it was

504
00:35:22,788 --> 00:35:24,621
  Or we got killed
     ourselves.

505
00:35:24,623 --> 00:35:26,957
 They think this is so bad,
what they're going through?

506
00:35:26,959 --> 00:35:28,058
 They have no idea.

507
00:35:28,060 --> 00:35:29,426
            You're angry. You --

508
00:35:29,428 --> 00:35:31,995
   Yes, I'm angry,
 and I'm frustrated.

509
00:35:31,997 --> 00:35:33,497
I'm losing my influence
       with them.

510
00:35:33,499 --> 00:35:34,898
     They're not
  listening to me.

511
00:35:34,900 --> 00:35:38,902
            Oh, your officers
        aren't listening to you.

512
00:35:38,904 --> 00:35:41,171
                   Boohoo.

513
00:35:44,509 --> 00:35:47,277
It's never been this bad.

514
00:35:47,279 --> 00:35:49,212
It's worse every day.

515
00:35:51,082 --> 00:35:52,749
       Things have gone to shit,
             and you think,

516
00:35:52,751 --> 00:35:55,352
   "well, it's not their fault,"
       so it has to be yours.

517
00:35:55,354 --> 00:35:56,820
Well, whose fault is it?

518
00:35:56,822 --> 00:35:58,488
               It's the world.

519
00:35:59,757 --> 00:36:02,459
      You don't have the answer.
           I don't, either.

520
00:36:02,461 --> 00:36:06,363
   Do you think there's someone
  waiting in the wings who does?

521
00:36:06,365 --> 00:36:09,432
                   (sighs)

522
00:36:16,040 --> 00:36:18,308
              Everything okay?

523
00:36:18,310 --> 00:36:20,010
       No.

524
00:36:20,012 --> 00:36:22,379
      It's not.

525
00:36:26,851 --> 00:36:31,555
        Maurice
is back on the bottle.

526
00:36:31,557 --> 00:36:32,789
      So am I.

527
00:36:34,158 --> 00:36:35,692
                   Lisa...

528
00:36:36,994 --> 00:36:39,229
 He took our money.

529
00:36:39,231 --> 00:36:44,401
  All that money that's been
coming in from you and jack --

530
00:36:44,403 --> 00:36:46,870
     He took it,
 ran off to florida

531
00:36:46,872 --> 00:36:48,738
   With some woman
 he met a month ago.

532
00:36:51,709 --> 00:36:53,476
          Let's get to a meeting
                right now.

533
00:36:53,478 --> 00:36:56,680
        I need
to make things right.

534
00:36:56,682 --> 00:36:58,548
            You will --<i> we</i> will.

535
00:36:58,550 --> 00:37:00,383
             I'm gonna take you.
                  Let's go.

536
00:37:03,888 --> 00:37:05,422
    I sent my kids
   to my sister's.

537
00:37:05,424 --> 00:37:08,558
       I cannot
put them through this.

538
00:37:08,560 --> 00:37:11,294
I've been living a lie.

539
00:37:12,563 --> 00:37:15,232
I need to make things right,
      and you do, too.

540
00:37:17,101 --> 00:37:21,504
We need to tell the police
        about jack,

541
00:37:21,506 --> 00:37:23,173
         About
what we've been doing.

542
00:37:26,043 --> 00:37:27,611
              We can't do that.

543
00:37:27,613 --> 00:37:30,280
     We have to.

544
00:37:30,282 --> 00:37:31,581
'cause I started slipping

545
00:37:31,583 --> 00:37:35,185
The moment I started
 taking that money.

546
00:37:35,187 --> 00:37:38,588
      The lying,
   the pressure --

547
00:37:38,590 --> 00:37:41,524
  It was too much.

548
00:37:41,526 --> 00:37:43,693
     I cracked.

549
00:37:43,695 --> 00:37:45,228
       (sobs)

550
00:37:45,230 --> 00:37:47,264
 And you will, too,

551
00:37:47,266 --> 00:37:49,699
If you don't come clean,
        'chelle.

552
00:37:49,701 --> 00:37:52,936
                    Lisa,
            I'm not gonna crack.

553
00:37:52,938 --> 00:37:55,305
    Yeah, well...
     (plastic bags crinkle)

554
00:37:55,307 --> 00:37:58,074
That's what I told myself,
     and then just...

555
00:37:58,076 --> 00:38:00,210
     (sniffles)

556
00:38:00,212 --> 00:38:01,845
...Sneaks up on you.

557
00:38:06,484 --> 00:38:08,251
             I'll talk to jack,
                    okay?

558
00:38:08,253 --> 00:38:10,253
   You don't have to do anything
     that you don't want to do.

559
00:38:10,255 --> 00:38:11,554
      Jack will
  tell us anything.

560
00:38:11,556 --> 00:38:12,722
   He probably got
 all sorts of women

561
00:38:12,724 --> 00:38:14,324
Doing all sorts of shit.

562
00:38:14,326 --> 00:38:15,959
 You need to get rid
   of that asshole.

563
00:38:15,961 --> 00:38:18,028
                     Lisa --
 'chelle, please!

564
00:38:19,730 --> 00:38:21,898
 Please help me.
 (breathes shakily)

565
00:38:24,502 --> 00:38:26,870
 I can't go in there
 by myself.

566
00:38:28,506 --> 00:38:32,475
 If we go in there together,
 they will give us immunity.

567
00:38:32,477 --> 00:38:35,278
     Do you really think they're
       gonna give you immunity?

568
00:38:35,280 --> 00:38:37,213
  If we go in there
     together...

569
00:38:38,416 --> 00:38:40,317
         They'll take your kids.

570
00:38:42,653 --> 00:38:45,455
             I know you feel bad
                  right now,

571
00:38:45,457 --> 00:38:47,023
             But you don't have
                 to do this.

572
00:38:47,025 --> 00:38:49,192
                   Okay?

573
00:38:49,194 --> 00:38:52,062
  L-let's just get to a meeting.
          Let's do that.

574
00:38:55,032 --> 00:38:56,566
I'll do it by myself,
        then.

575
00:38:57,501 --> 00:38:59,002
   They don't want
   to make a deal,

576
00:38:59,004 --> 00:39:01,538
They won't get to hear
  what I have to say.

577
00:39:05,343 --> 00:39:08,378
      They won't
take my kids from me.

578
00:39:09,880 --> 00:39:14,617
Put me on probation?
    That's fine.

579
00:39:15,353 --> 00:39:16,386
      (grunts)

580
00:39:16,388 --> 00:39:17,654
        (glass shatters)

581
00:39:17,656 --> 00:39:20,223
      (breathing heavily)

582
00:39:24,528 --> 00:39:27,864
      (groans)

583
00:39:27,866 --> 00:39:31,735
                   ¶¶

584
00:39:48,185 --> 00:39:50,687
Gabriel: Want a game?

585
00:39:50,689 --> 00:39:52,188
              I don't think so.

586
00:39:52,190 --> 00:39:54,057
       Tea?

587
00:39:56,427 --> 00:39:57,927
                   No.

588
00:40:01,499 --> 00:40:03,133
          (door opens)

589
00:40:09,840 --> 00:40:11,741
  Lisa's done, too.

590
00:40:14,278 --> 00:40:16,079
         (purse thuds)

591
00:40:40,604 --> 00:40:42,372
    Put down my cigarettes?

592
00:40:42,374 --> 00:40:43,706
        Yeah.
   I-I put it out.

593
00:40:43,708 --> 00:40:44,808
      Sit down.

594
00:40:49,814 --> 00:40:52,415
             (elizabeth winces)

595
00:40:52,417 --> 00:40:54,083
                   Mm.

596
00:40:54,085 --> 00:40:55,819
             Sorry.

597
00:40:59,290 --> 00:41:02,125
                   ¶¶

598
00:41:08,933 --> 00:41:11,134
            (sighs)

599
00:41:14,939 --> 00:41:16,906
     Things have to change.

600
00:41:27,952 --> 00:41:31,020
  I'm going to talk
    to the centre.

601
00:41:31,022 --> 00:41:34,524
   I'm going to tell them that
it's time we ease up on you two.

602
00:41:34,526 --> 00:41:37,627
It's been too much --
 too much for anyone.

603
00:41:37,629 --> 00:41:40,597
 No new operations.

604
00:41:40,599 --> 00:41:45,101
Maintain the breland bug
   and, uh, young-hee.

605
00:41:47,137 --> 00:41:50,907
This will be the closest you two
  have ever come to a vacation.

606
00:41:53,844 --> 00:41:57,046
       (exhales sharply)

607
00:41:57,048 --> 00:41:58,348
         For how long?

608
00:41:58,350 --> 00:42:00,783
Take as long as you need.

609
00:42:02,953 --> 00:42:05,221
        And you think the centre
           will agree to that?

610
00:42:06,323 --> 00:42:08,024
I'll make sure they do.

611
00:42:08,026 --> 00:42:10,793
                   ¶¶

612
00:42:29,914 --> 00:42:31,548
       (sighs)

613
00:42:35,019 --> 00:42:37,420
So, I guess we're gonna
 be travel agents now.

614
00:42:52,002 --> 00:42:53,736
                  You know
             what we should do?

615
00:42:53,738 --> 00:42:55,838
       What?

616
00:42:57,441 --> 00:42:59,576
         Take the kids to epcot.

617
00:43:05,215 --> 00:43:07,517
     (heroic music playing
         on television)

618
00:43:07,519 --> 00:43:10,553
   Henry: Mom, dad, come on.

619
00:43:10,555 --> 00:43:12,455
      He's about to do it.

620
00:43:19,029 --> 00:43:21,598
       (music continues)

621
00:43:37,314 --> 00:43:38,848
        (people gasping)

622
00:43:39,883 --> 00:43:41,184
       Whoa.

623
00:43:43,153 --> 00:43:45,254
             Woman:
     I can't believe this.

624
00:43:45,256 --> 00:43:47,290
      (indistinct chatter,
        people cheering)

625
00:43:47,292 --> 00:43:49,459
              Man:
Ground control, send in copter.

626
00:43:49,461 --> 00:43:50,593
     (speaks indistinctly)

627
00:43:50,595 --> 00:43:54,497
     (cheers and applause)

628
00:43:54,499 --> 00:43:57,066
       (music continues)

629
00:44:00,771 --> 00:44:02,672
     Copperfield: My mother
  was the first one to tell me

630
00:44:02,674 --> 00:44:04,273
  About the statue of liberty.

631
00:44:04,275 --> 00:44:06,476
        She saw it first
    from the deck of a ship

632
00:44:06,478 --> 00:44:08,411
  That brought her to america.

633
00:44:08,413 --> 00:44:09,479
     She was an immigrant.

634
00:44:09,481 --> 00:44:11,147
     She impressed upon me

635
00:44:11,149 --> 00:44:13,016
  How precious our liberty is

636
00:44:13,018 --> 00:44:14,851
 And how easily it can be lost.

637
00:44:14,853 --> 00:44:18,354
       And then, one day,
       it occurred to me

638
00:44:18,356 --> 00:44:20,356
  That I could show with magic

639
00:44:20,358 --> 00:44:22,425
    How we take our freedom
          for granted.

640
00:44:22,427 --> 00:44:24,327
   Sometimes we don't realize

641
00:44:24,329 --> 00:44:26,295
   How important something is
        until it's gone,

642
00:44:26,297 --> 00:44:29,799
   So I asked our government
         for permission

643
00:44:29,801 --> 00:44:32,301
       To let me make the
  statue of liberty disappear,

644
00:44:32,303 --> 00:44:34,370
    Just for a few minutes.

645
00:44:34,372 --> 00:44:35,872
      (upbeat music plays)

646
00:44:35,874 --> 00:44:37,507
   How long can we stay free?

647
00:44:37,509 --> 00:44:41,778
  For just as long as we keep
     thinking and speaking

648
00:44:41,780 --> 00:44:43,479
           And acting
     as free human beings.

649
00:44:43,481 --> 00:44:45,181
    Our ancestors couldn't.

650
00:44:45,183 --> 00:44:47,383
            We can.

651
00:44:47,385 --> 00:44:48,751
     And our children will.

652
00:44:51,789 --> 00:44:53,022
              Now!

653
00:44:54,558 --> 00:44:55,858
         (people gasp)

654
00:44:55,860 --> 00:44:57,460
  Whoa.
           (applause)

655
00:44:57,462 --> 00:45:00,396
       How did he do that?
 I have no idea.

656
00:45:00,398 --> 00:45:02,231
 (cheers and applause)

657
00:45:14,978 --> 00:45:18,948
 ¶ think I'll walk out
 in the rain ¶

658
00:45:19,483 --> 00:45:21,317
          Oh, yes!
          Oh, my gosh!

659
00:45:21,319 --> 00:45:28,024
      ¶ called you
      time and time aga-a-a-in ¶

660
00:45:28,026 --> 00:45:31,894
          ¶ got no reply ¶

661
00:45:31,896 --> 00:45:34,664
¶ you've gone
reached the point of no return ¶

662
00:45:34,666 --> 00:45:37,100
              Tied up, though.
                  The shot!

663
00:45:37,102 --> 00:45:38,034
                       Ohh!

664
00:45:38,036 --> 00:45:39,268
             Yeah!
           Whoo-hoo!

665
00:45:39,270 --> 00:45:40,369
         (door closes)
              thanks for coming.

666
00:45:40,371 --> 00:45:41,904
     Of course.

667
00:45:41,906 --> 00:45:43,706
            So,
you guys are leaving when?

668
00:45:43,708 --> 00:45:44,941
                   Friday.

669
00:45:44,943 --> 00:45:46,609
Straight to hong kong?

670
00:45:46,611 --> 00:45:49,512
       Hong kong to bangkok,
  and then we head, uh, north --

671
00:45:49,514 --> 00:45:53,516
       Chiang mai, stay with
  linh's family for three weeks.

672
00:45:53,518 --> 00:45:56,052
   Her family is,
  uh, in thailand?

673
00:45:56,054 --> 00:45:58,254
        That's where they landed
             after the war.

674
00:45:58,256 --> 00:46:01,891
                So, tell me.

675
00:46:01,893 --> 00:46:03,526
             How's the new guy?

676
00:46:05,896 --> 00:46:07,530
Typical webster munchkin.

677
00:46:07,532 --> 00:46:09,031
                 (chuckles)

678
00:46:09,033 --> 00:46:10,466
                     Big
             on the shoe shines?

679
00:46:10,468 --> 00:46:11,634
Shoe shines, haircuts...

680
00:46:11,636 --> 00:46:13,369
        (bottles clink)

681
00:46:13,371 --> 00:46:14,937
You can tie your tie
  any way you want,

682
00:46:14,939 --> 00:46:16,272
     As long as
it's a half-windsor.

683
00:46:16,274 --> 00:46:17,740
       (bottle cap clinks)
                      hm.

684
00:46:17,742 --> 00:46:19,642
                He's doubling
                the tech sweeps.

685
00:46:19,644 --> 00:46:22,578
        No more personal clocks,
        radios.

686
00:46:22,580 --> 00:46:24,380
                   Pens?

687
00:46:24,382 --> 00:46:26,249
   You'd think so,
    wouldn't you?

688
00:46:26,251 --> 00:46:27,483
                 (chuckles)

689
00:46:27,485 --> 00:46:29,418
                Have a seat.
              Take a load off.

690
00:46:29,420 --> 00:46:33,122
  ¶ done my share of winning ¶

691
00:46:35,292 --> 00:46:37,493
    ¶ now my turn to lose ¶

692
00:46:37,495 --> 00:46:39,796
          You're gonna
     have to work on that.

693
00:46:41,398 --> 00:46:45,134
   ¶ after a fair beginning ¶

694
00:46:46,804 --> 00:46:48,938
       ¶ the game's up ¶

695
00:46:48,940 --> 00:46:52,275
        ¶ I'm through ¶

696
00:46:52,277 --> 00:46:54,277
  (inhales deeply)

697
00:46:54,279 --> 00:46:56,179
             None of my business
                   anymore,

698
00:46:56,181 --> 00:46:58,614
                 But, uh...

699
00:46:58,616 --> 00:47:03,486
           I can't stop thinking
            about you and burov.

700
00:47:03,488 --> 00:47:05,121
       Maybe he can't be turned,
               of course,

701
00:47:05,123 --> 00:47:07,690
Or -- or maybe you've turned him
            already,

702
00:47:07,692 --> 00:47:12,261
        But my instinct tells me
              you haven't.

703
00:47:12,263 --> 00:47:15,131
   (indistinct sports chatter
         on television)

704
00:47:15,133 --> 00:47:18,100
            It's your operation,
                    stan.

705
00:47:18,102 --> 00:47:19,969
       (volume decreases)

706
00:47:19,971 --> 00:47:22,872
       And screw the deputy a.G.
        And screw your new boss

707
00:47:22,874 --> 00:47:25,842
       And screw the director
    if they're pressuring you...

708
00:47:27,277 --> 00:47:32,615
      ...But it might be that
   you're holding off with burov

709
00:47:32,617 --> 00:47:35,718
         Because your conscience
            is bothering you,

710
00:47:35,720 --> 00:47:38,020
        Because of what happened
                to nina.

711
00:47:38,022 --> 00:47:39,522
                   ¶¶

712
00:47:39,524 --> 00:47:43,125
     ¶ think I'll walk out
         in the storm ¶

713
00:47:45,829 --> 00:47:52,068
       ¶ there's no love
 to keep me warm insi-I-I-de ¶

714
00:47:52,070 --> 00:47:53,369
    Five minutes.

715
00:47:53,371 --> 00:47:55,304
       ¶ hope it's fine ¶

716
00:47:55,306 --> 00:47:57,173
            Things get personal.
           You're not the first.

717
00:47:57,175 --> 00:48:00,142
 You -- you feel bad about nina.
         Burov does, too.

718
00:48:00,144 --> 00:48:01,978
              (inhales deeply)

719
00:48:01,980 --> 00:48:04,547
          You've got his brother
            and you've got her,

720
00:48:04,549 --> 00:48:07,149
           And that's your plan.

721
00:48:07,151 --> 00:48:11,187
        And then your conscience
                pops up,

722
00:48:11,189 --> 00:48:14,790
        Because it starts to get
         a little bit too much.

723
00:48:16,093 --> 00:48:20,696
            Now, I'm gonna sound
            like webster here --

724
00:48:20,698 --> 00:48:25,001
       And I would rather cut
   my own throat than do that --

725
00:48:25,003 --> 00:48:28,004
          But you talk about
      things getting personal...

726
00:48:28,006 --> 00:48:33,075
   ¶ at the end of the line ¶

727
00:48:33,077 --> 00:48:34,477
                   Paige?

728
00:48:35,779 --> 00:48:37,179
       (sighs)

729
00:48:38,181 --> 00:48:40,249
        Everything okay?

730
00:48:43,587 --> 00:48:46,455
They were both in a good mood.
 They enjoyed miniature golf.

731
00:48:46,457 --> 00:48:48,557
     Alice said she can
really feel the baby moving.

732
00:48:48,559 --> 00:48:51,160
         I said
I can't wait to babysit.

733
00:48:53,063 --> 00:48:56,565
       (footsteps recede)

734
00:48:56,567 --> 00:48:58,200
                    Gaad:
            Whatever comes up --

735
00:48:58,202 --> 00:49:01,203
             Feelings, sympathy,

736
00:49:01,205 --> 00:49:04,307
         Friendship, whatever --

737
00:49:04,309 --> 00:49:08,311
          You can't lose sight
        of who these people are.

